Потрясно translate English
828 parallel translation
Потрясно, м-р Дучин.
Solid, Mr. Duchin.
- Потрясно, как они говорят.
- That was solid, as they said.
- Потрясно.
- Smashing.
- Потрясно!
- It was like, wow!
А сейчас тебе "потрясно"?
You feel like "wow" now?
Потрясно!
Terrific!
Потрясно выглядишь.
You look terrific.
он потрясно выглядел.
he looked good.
- Ты выглядишь потрясно.
You look terrific, man.
Выглядишь потрясно, поехали.
Looks great, let's roll.
- Потрясно!
- Great!
- Потрясно.
- I'm very impressed.
Ты выглядишь потрясно.
I think you look tremendous.
Это было потрясно.
It was wonderful.
Что скажешь? Звучит потрясно, чувак.
- I think we need two scoops tonight.
- Потрясно здесь, Мартен!
- This place is incredible, Martin.
- Туда нельзя! - Здесь же потрясно.
And this place is amazing!
Потрясно?
Beautiful?
Правда потрясно.
Really moved.
Забудь о школе, малышка, я хочу тебе кое-то сообщить ты выглядишь потрясно в этих кукольных туфельках
# School get out, baby Gonna tell you some news # # Sure do look good in them baby doll shoes #
Ты выглядишь потрясно.
You look great.
- Эй, ребята это было по настоящему потрясно
Hey, guys, that was really terrific.
Потрясно!
That's great!
Это было потрясно!
That was amazing!
Это так весело, просто потрясно.
This is so much fun, it's freaky.
- Потрясно выглядишь.
You look stunning. I do?
Потрясно!
Cranking!
- Потрясно.
- Royally.
Это было потрясно.
That was amazing.
И это очень плохо, потому что я потрясно выгляжу в свадебном платье.
And it's too bad, cos I look awesome in a wedding dress.
О, я бы потрясно смотрелся в этом пальто.
I'd look fabulous in that coat.
В смысле, это потрясно.
I mean, that's totally cool.
Марти, я хочу быть твоей потрясной сладкопопой сучкой.
Marty, I want to be your fine, sweet-ass bitch. Damn!
Потрясно. - И даже лучше.
- Better than great.
Ты выглядишь потрясно.
I mean, which are great. Your looks are, you know, top-top shelf.
- Боже мой, вот потрясно!
- Oh, my God, that's wonderful!
Потрясно.
This is so awesome.
Форман, чувак, это было потрясно.
Forman, man, that was awesome.
- Потрясно выглядишь.
You look stunning.
Знаешь, у них тут крутые чизкейки. Это потрясно.
They have great cheesecake, you know. lt's amazing.
Ты выступаешь потрясно.
You're doing great.
Ладно, в общем, слушайте, это было потрясно, но я иду домой.
Look, it's been a barrel of monkeys, but I'm going home.
Это было потрясно.
That was awesome.
Это было потрясно.
It was awesome, man.
У меня есть 6 дней, чтобы доказать Вэл, что я буду самой потрясной соседкой на планете.
I have six days to prove to Val that I'll be the most amazing roommate on the planet.
Потрясно.
Smashing.
Правда. Звучит потрясно.
he's a free spirit.
Джудит была... потрясной!
I met her...
Выглядишь потрясно.
God, you look amazing.
Было потрясно, Пол!
That was great, Paul.
Просто потрясно.
Super nice.