Прежнему жив translate English
26 parallel translation
Да, Вы говорили то же самое о начальнике полиции и да, Санто по-прежнему жив.
Yes, you said the same thing about the police chief, and yes Santo is still alive.
Я по-прежнему жив, ублюдки.
I'm still here, you bastards.
Ну что, ублюдки? Я по-прежнему жив!
Hey, you bastards, I'm still here!
Надеюсь, отец по-прежнему жив-здоров и при смерти?
Oh, by the way, I trust father is still alive and dying...? Oh, couldn't be more so.
Кое-кто говорит, что раса не вымерла, и что один по-прежнему жив.
Some say the race is not dead, that one still lives.
А сейчас... Сейчас Амбер по-прежнему жив!
but " Now, Amber's still alive!
- Снаружи он по-прежнему жив.
It's still alive outside.
Отголоском мечты, Хейлшем по-прежнему жив.
Echoes of dreamland, Hailsham lives on
Теперь аниме стало для него миром, где его отец по-прежнему жив.
Now anime is a world he can go to Where his dad is still alive,
ѕосле такого переворота € должен был погибнуть, но благодар € высокому рейтингу безопаности Nissana, нар € ду с двойными подушками безопасности, зоной деформации, ременными преднат € жител € ми и балками в боковых двер € х € по-прежнему жив.
That's the flip that should have killed me, but thanks to Nissan's five-star crash rating, along with dual air bags, crumple zone, seat-belt pre-tensioners, and side-door beams, well, I'm alive today.
Ты едешь повидаться с отцом, потому, что он по-прежнему жив!
You're going to see your dad, because he is still alive!
Либо кто-то другой забирал его деньги... либо капитан Друд по-прежнему жив.
Either someone else is taking the money... or Captain Drood is still alive.
И он был по-прежнему жив.
And he was still alive.
Все это время я был занят поисками, пытаясь доказать, что в Викрам по-прежнему жив, а ты знала это!
All this time I've been searching, trying to prove that Vikram's still alive, and you knew he was!
Я думаю, Джо Кэрро по прежнему жив. и по-прежнему на свободе.
I think Joe Carroll is still alive and is still out there.
Оберхаузер по-прежнему жив, кольцо это доказало.
Oberhauser is still alive. The ring proves it.
История не изменилась. Но Гарсия Флинн по-прежнему жив, и украл атомную бомбу.
But Garcia Flynn is still alive, and he got away with an atomic bomb.
Он по-прежнему жив.
He's still alive.
Если он все еще жив, почему она меня по-прежнему ждет?
If he's still alive why is she still waiting for me?
Феб! Если он, к счастью, жив, Скажите ему, что я по-прежнему Люблю его.
Phoebus lf by some chance he's still alive tell him that I love him still
И если Квинн все еще жив, есть шанс, что он по-прежнему чтит память о Роджере Гранте, приходя к Мемориалу в годовщину его смерти... 24 декабря.
If Quinn is still alive, there's a chance he might honor Roger Grant's memory by visiting the Memorial on the anniversary of his death- - December 24.
Это могло выглядеть, будто он перестал дышать, на самом деле, он мог оказаться в коме и вы не могли понять разницы, но боюсь, что фактом является то, что Ян был по-прежнему жив, когда вы начали пожар. Нет.
No - it may have looked like he'd stopped breathing,
Что, если Крески по-прежнему делает то, что делал, когда его брат был жив?
What if Kreski's still doing what he did when his brother was alive?
Ты по-прежнему считаешь, что он жив.
You're still assuming that he's alive.
Но он жив, сидит и по-прежнему меня достаёт.
Well, clearly, he's not fuckin'dead,'cause he's sittin'here, still bothering me.
Но когда я поднялся по той лестнице, я молился только лишь за одно, только одно. Чтобы ты по-прежнему сидела за тем столом, потому что я знал, что если ты ещё главная, значит, Непокорный ещё жив.
I was praying one thing, one thing only, that you were still behind that desk because I knew that if you were still in charge, that Defiance had a pulse.
живет 34
живёт 25
живой или мертвый 31
живой или мёртвый 23
живым или мертвым 34
живым или мёртвым 23
живешь 25
живем 20
живи своей жизнью 58
живет один 16
живёт 25
живой или мертвый 31
живой или мёртвый 23
живым или мертвым 34
живым или мёртвым 23
живешь 25
живем 20
живи своей жизнью 58
живет один 16
живот 81
живи 190
живет одна 18
живьем 23
животное 378
живой 431
живет здесь 18
животные 246
живой человек 24
живут 34
живи 190
живет одна 18
живьем 23
животное 378
живой 431
живет здесь 18
животные 246
живой человек 24
живут 34
живу 68
живот болит 71
живая 77
животных 73
жива 201
живой и здоровый 17
живите 40
животным 16
живопись 51
жива и здорова 16
живот болит 71
живая 77
животных 73
жива 201
живой и здоровый 17
живите 40
животным 16
живопись 51
жива и здорова 16