English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Прежнему жив

Прежнему жив translate English

26 parallel translation
Да, Вы говорили то же самое о начальнике полиции и да, Санто по-прежнему жив.
Yes, you said the same thing about the police chief, and yes Santo is still alive.
Я по-прежнему жив, ублюдки.
I'm still here, you bastards.
Ну что, ублюдки? Я по-прежнему жив!
Hey, you bastards, I'm still here!
Надеюсь, отец по-прежнему жив-здоров и при смерти?
Oh, by the way, I trust father is still alive and dying...? Oh, couldn't be more so.
Кое-кто говорит, что раса не вымерла, и что один по-прежнему жив.
Some say the race is not dead, that one still lives.
А сейчас... Сейчас Амбер по-прежнему жив!
but " Now, Amber's still alive!
- Снаружи он по-прежнему жив.
It's still alive outside.
Отголоском мечты, Хейлшем по-прежнему жив.
Echoes of dreamland, Hailsham lives on
Теперь аниме стало для него миром, где его отец по-прежнему жив.
Now anime is a world he can go to Where his dad is still alive,
ѕосле такого переворота € должен был погибнуть, но благодар € высокому рейтингу безопаности Nissana, нар € ду с двойными подушками безопасности, зоной деформации, ременными преднат € жител € ми и балками в боковых двер € х € по-прежнему жив.
That's the flip that should have killed me, but thanks to Nissan's five-star crash rating, along with dual air bags, crumple zone, seat-belt pre-tensioners, and side-door beams, well, I'm alive today.
Ты едешь повидаться с отцом, потому, что он по-прежнему жив!
You're going to see your dad, because he is still alive!
Либо кто-то другой забирал его деньги... либо капитан Друд по-прежнему жив.
Either someone else is taking the money... or Captain Drood is still alive.
И он был по-прежнему жив.
And he was still alive.
Все это время я был занят поисками, пытаясь доказать, что в Викрам по-прежнему жив, а ты знала это!
All this time I've been searching, trying to prove that Vikram's still alive, and you knew he was!
Я думаю, Джо Кэрро по прежнему жив. и по-прежнему на свободе.
I think Joe Carroll is still alive and is still out there.
Оберхаузер по-прежнему жив, кольцо это доказало.
Oberhauser is still alive. The ring proves it.
История не изменилась. Но Гарсия Флинн по-прежнему жив, и украл атомную бомбу.
But Garcia Flynn is still alive, and he got away with an atomic bomb.
Он по-прежнему жив.
He's still alive.
Если он все еще жив, почему она меня по-прежнему ждет?
If he's still alive why is she still waiting for me?
Феб! Если он, к счастью, жив, Скажите ему, что я по-прежнему Люблю его.
Phoebus lf by some chance he's still alive tell him that I love him still
И если Квинн все еще жив, есть шанс, что он по-прежнему чтит память о Роджере Гранте, приходя к Мемориалу в годовщину его смерти... 24 декабря.
If Quinn is still alive, there's a chance he might honor Roger Grant's memory by visiting the Memorial on the anniversary of his death- - December 24.
Это могло выглядеть, будто он перестал дышать, на самом деле, он мог оказаться в коме и вы не могли понять разницы, но боюсь, что фактом является то, что Ян был по-прежнему жив, когда вы начали пожар. Нет.
No - it may have looked like he'd stopped breathing,
Что, если Крески по-прежнему делает то, что делал, когда его брат был жив?
What if Kreski's still doing what he did when his brother was alive?
Ты по-прежнему считаешь, что он жив.
You're still assuming that he's alive.
Но он жив, сидит и по-прежнему меня достаёт.
Well, clearly, he's not fuckin'dead,'cause he's sittin'here, still bothering me.
Но когда я поднялся по той лестнице, я молился только лишь за одно, только одно. Чтобы ты по-прежнему сидела за тем столом, потому что я знал, что если ты ещё главная, значит, Непокорный ещё жив.
I was praying one thing, one thing only, that you were still behind that desk because I knew that if you were still in charge, that Defiance had a pulse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]