English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Присаживайся

Присаживайся translate English

1,421 parallel translation
Прошу, присаживайся
Please, sit.
Понятно. Фрэнк, присаживайся, надо поговорить
That's a good one, Frank.
Присаживайся.
Have a seat.
Присаживайся.
Take a seat.
Присаживайся.
Sit.
Присаживайся.
Sit down.
Присаживайся, я принесу.
Sit down, I'll bring them over.
Клер, присаживайся.
* * * * * * * * *
Шейн, присаживайся.
Shane, why don't you have a seat?
Присаживайся.
You wanna sit down?
- Присаживайся.
- Come sit down.
Присаживайся, пожалуйста.
Sit.Please.
Стюарт, присаживайся.
[DOOR OPENS, CLOSES] Stuart. Take a seat.
Присаживайся... Присаживайся...
Have a seat... have a seat...
Присаживайся.
Go sit down.
Ладно, Роджер, присаживайся.
Okay. Roger, have a seat.
Присаживайся.
Help yourself.
Заходи, присаживайся.
Come and sit down.
Ох, конечно, присаживайся.
- Oh, sure, have a seat.
Присаживайся.
Take a seat first.
Присаживайся, Иван.
Take a seat, Ivan!
Присаживайся пожалуйста.
Please, have a seat.
— Присаживайся.
- Have a seat.
Присаживайся.
Yeah, have a seat.
Пожалуйста, присаживайся.
Please, have a seat.
Присаживайся.
Sit, sit.
Присаживайся там.
Have a seat... Right over there.
Пожалуйста, присаживайся на диван.
Please, have a seat on the casting couch.
Нет, присаживайся.
No, here...
Присаживайся, дорогуша.
Pull up a seat, darlin'.
Присаживайся, Джош.
Here, have a seat, Josh.
Присаживайся, дорогая.
Have a seat, honey.
Присаживайся. Мы начнем с собеседования.
Have a seat ; we'll get started with the interview.
- Прошу, присаживайся.
- Have a seat.Please.
- Это ты присаживайся.
- Have a seat yourself.
- Сэнди, присаживайся здесь.
Sandy, have a seat right here.
Очень хорошо, очень хорошо. Присаживайся.
Good to see you, how are you?
Присаживайся.
Uh, sit down.
Присаживайся.
Here. Have a seat.
Трент, присаживайся.
Have a seat, Trent.
Присаживайся, сынок.
Come and sit down, son.
Присаживайся, пожалуйста.
Please, please, sit down.
Присаживайся.
Sit down...
Я сходила к этим модным психиатрам... — Тогда присаживайся поудобнее.
These fancy psychiatrists I've been seeing... - Have a little seat, then.
Прошу, присаживайся.
Please, have a seat.
Конечно, присаживайся.
Sure.
Присаживайся, если хочешь.
Sit down if you want to.
Присаживайся.
Sit down if you like.
Присаживайся.
Please sit.
Потому что я могу попозже зайти. Нет, присаживайся.
No, have a seat.
Присаживайся.
Come on in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]