Прототип translate English
469 parallel translation
Вы ещё не видели наш последний прототип.
You haven't seen our latest model.
Луиза Орлеанская - дочь Регента, которая в 1 7 1 9 году стала аббатисой Шелля - прототип одной из настоятельниц.
Louise of Orleans - Daughter of the Regent... who became Abbess of Chelles in 1719... is the original of one of the Superiors.
Маргариту Деламарр - прототип главной героини - монахини Сюзанны, отец отдал в монастырь... в возрасте 3-х лет.
Suzanne the nun - the leading role, was based on Marguerite Delamarre... whose father shut her up... in a convent at age three..
- Это был прототип.
- It was a prototype.
Наши союзники находят машину профессора несколько волнующей, настолько сильно, что, когда они увидели прототип, они приказали уничтожить её и все аналогичные машины.
Our allies appear to find the Professor's machine somewhat disturbing, so much so, in fact, that when they first saw the prototype they ordered us to destroy it and all similar machines.
Может это был просто прототип?
- The rocket...
¬ тот день, когда – еодор вставил ключ системы зажигани € в прототип сейсмограф в Ѕергене показывал 7,8.
The day Theodore completed the prototype... the Bristol seismograph registered 7,8 on the Richter scale.
В июле 1997 года НАСА запустило первый марсоход, экспериментальный прототип, названный "Соджорнер". Всего 80 лет назад Марс был для нас всего лишь едва различимым дрожащим изображением скалы Марса на месте посадки станции "Патфайндер", в телескопе Аризоны.
Only 80 years ago, we could come no closer to Mars than straining to see a tiny, shimmering image through a telescope in Arizona.
И прототип был достаточно маленький, чтобы поместиться в космический скуттер?
Was the prototype small enough to be fitted into a space chopper?
Нет никакого смысла перегружать прототип Марка Два.
There's no point in overloading the Mark Two prototype.
Это наш прототип
This is our prototype.
Это прототип этих.
This is the prototype of those.
Это старая банкнота - прототип.
- Good stuff. - This is a prototype.
Это военный прототип на основе Z-001.
This is a combat version of the z-001. It has no prior programming,.
- Только один, это прототип.
- Just the prototype.
Это модель Т-1000, продвинутый прототип.
A T-1000, advanced prototype.
- Это только прототип.
- Well, it's just the prototype.
Если вы имеете в виду первый серийный автомобиль 20-го века, то, возможно, последовавшая за ней Модель А будет более точной аналогией, поскольку я - переработанный прототип андроида, созданного доктором Нуньеном Сунгом.
If you were referring to the first production model automobile of the 20th century perhaps the subsequent Model A would be a more apt analogy since I am Dr. Noonien Soong's revised prototype.
Я взяла вас как прототип моего сыщика.
I'm using you for my detective in my book.
Мне нужно пару тысяч, чтобы построить прототип.
All I need is a couple of thousand dollars... to build a prototype.
Прототип размещен на исходной позиции, капитан.
The prototype has been towed into position, Captain.
Мы тестируем прототип нового противоугонного устройства.
We're testing a prototype for a new anti-carjacking device.
По сравнению с человеческим мозгом, это очень простой прототип.
Compared to the countless twists and turns of the human brain, a very simple prototype.
Это - прототип федерального устройства маскировки.
It's a prototype for a Federation cloaking device.
Это первый действующий прототип вертолёта "Тигр".
the first working prototype of the Tiger helicopter.
Это какой-то прототип?
is it some kind of prototype?
Подчеркиваю, это всего лишь прототип.
Mind you, this is just a prototype.
Это прототип имитатора капсулы.
This is the dummy plug prototype.
Может, прототип S2-двигателя и потерян, но все данные хранятся в Германии.
The S2 engine prototype may have been lost, but the data is still on record in Germany.
Мы пошлем туда прототип исследовательского робота присланного нам М.И.Т.
We'll have the prototype probe shipped from MIT.
Мы должны сконструировать и протестировать прототип сейчас.
We must construct and test a prototype now.
Мы готовы сконструировать прототип.
We are ready to construct a prototype.
Сейчас у нас рабочий прототип :
Right now we have a working prototype :
Это прототип.
It's a prototype.
Это был прототип, созданный для использования против поглощающих энергию полей. или в радиогенной среде.
It was a prototype, made for use in energy dampening fields or radiogenic environments.
Прототип?
A prototype?
По крайней мере у нас есть работающий прототип.
At least we've got a working prototype.
Я больше не прототип.
I'm no longer a prototype.
Этот корабль - прототип.
This ship is a prototype.
- К твоему сведению... это прототип.
For your information only... that's a prototype.
- Я видел прототип на выставке.
- I saw a prototype at last year's faire.
То, за чем ты гонишься... это прототип.
- Which half? What you're chasing is a prototype.
И этот так называемый прототип... - что у него дальше?
And this so-called prototype, what is he after?
Я бы сказал, что это прототип.
I'd say he's a prototype.
Помните, он прототип, гораздо менее сложным, чем вы.
Remember, he's a prototype, a lot less sophisticated than you are.
Прототип чего?
For what?
Это приспособление... это прототип.
That device, it's a prototype.
- Прототип кроссовок.
- Prototype sneakers.
Прототип этого устройства я нашел в ящике своего стола.
The prototype for which, I realised, was in my drawer at home.
Да, это прототип.
Although it's still a prototype it's shielded from all types of electromagnetic radiation.
Это прототип.
It's only a prototype.