English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Психологически

Психологически translate English

531 parallel translation
- Теперь я психологически запутался.
Now I'm getting psychologically mixed up.
Психологически я совсем запуталась. Но лично я совсем не огорчена.
Psychologically, I'm very confused but personally, I don't feel bad at all.
Старый психологический трюк.
An old psychological trick.
Старый психологический трюк, дедушка.
It's an old psychological trick, grandpa.
Это было проще и я хотел опробовать на хитром дедушке один психологический трюк.
It was simpler... and I had a psychological trick to try out on foxy grandpa.
Я появлюсь в психологически выгодный момент.
I'll make my appearance at just the right moment.
Но я имел в виду не физически... а психологически.
That isn't what I mean. I mean... I mean, sick.
Психологически или физиологически.
Sometimes psychologically, sometimes physically.
Нет, генерал, страны демократии психологически неустойчивы.
No, General, you overestimate the production of the Western democracies. They are psychologically at a disadvantage.
О, а это очень интересный психологический блок.
Now that's an interesting psychic block.
Я писал профессору Харрингтону, что если он хочет найти ключик к дутым сверхъестественным способностям Карсвелла, всё, что ему нужно сделать - это составить психологический портрет его последователей.
I wrote Professor Harrington recently that if he wanted to find the key... to Karswell's phony supernatural power, all he had to do... was check the psychological makeup of some of his followers.
Я хочу сказать, вы можете помочь ей... психологически.
No. I mean to help her... psychologically.
Фамилию на доске написал сам Гарин, это психологически ясно.
Garin himselfwrote the name on the board. Psychologically, it's clear.
Профессор Жекель спросил меня, почемуя сразуже вьiстрелил в человека в своей ванной. Потому что это бьiл просто психологический тест.
Jeckel asked why I shot the individual in my bathroom when the whole thing was just a psycho-test.
А 2 года назад перестали. Это психологически давило на других.
But about 2 years ago, they stopped doing that as it might have serious psychological effects on other A-bomb survivors.
Знай мы, какие возможны последствия, могли бы психологически настроиться...
If only they would tell us that there definitely are effects, we would be able to somehow achieve an emotional closure...
Статистически и психологически она - слабое место старика.
Statisticaly and psychologicaly she's the old man's weak spot.
Но наши камеры должны запечатлеть... его лицо, его психологический портрет...
But it's our duty as journalists.
Это самоубийство. И это доказывает, что вы психологически недееспособны.
Attempted suicide would be proof that you are psychologically unfit for command.
Не знаю, почему я не был заражен, а доктор Маккой не может объяснить физико-психологический аспект заражения.
I don't know why I have not been infected, nor can I get Dr. McCoy to explain the physical-psychological aspects of the infection.
Ты даёшь психологический портрет экипажа?
You working up your crew psychology report?
Вы же изучили мой психологический портрет.
You have my psychological profiles.
Вы также найдете отчет из той же самой больницы, описывающий его полный психологический профиль и предупреждающий о его действиях.
You'll also find a report from the same hospital giving a full psychological profile on him and projecting these actions of his.
Я просто психологически настраиваюсь... как привык делать перед каждой игрой.
That you're one to four inches shorter than I am? I learned to deal with that years ago when I played Doc in the school play.
Для профессионала довольно быстро становится привычкой... готовить себя к игре... как психологически, так и физически.
A professional gets into a habit after a while. He gets himself ready for a game mentally as well as physically.
Внутри у него запущены часы, и когда игра начинается, он на 100 % психологически и физически готов.
And there's a clock inside and when the game starts he's 100 % mentally and physically.
- Когда нас примут, может, ты нас и отмажешь... психологически!
When the cops bust us,... psych our way out of it, okay?
Нападая психологически, Дэмиен.
The attack is psychological, Damien.
Кажется, у него полный психологический упадок.
He seems to be completely down with his nerves
Этот психологический сдвиг проявляется в психофизической форме.
This psychological change shows itself as pyschophysically (! ).
Он хороший мальчик, но психологически хрупкий.
He's a good boy, but psychologically fragile.
Меня по-настоящему сводит с ума то, что пока этот аппарат идеально его отображает, я, напротив, никак не могу... отобразить его психологический портрет.
What really makes me mad is that, while this apparatus puts him perfectly frames him, I, on the other hand, can't seem to frame his psychological profile in any way.
Психологический подотдел Эскулапа,.. ... как вам известно, отдал ему много времени,.. ... уделил много внимания.
Aesculapius'psychological sub-division, that you've met, studied it a long time with a lot of attention.
Так ты провалил психологический тест?
So you blew the mental test?
Он психологически непригоден для своей работы.
He is psychologically unsuited for his work.
ѕроверка реакции подопытного на психологический стресс.
Testing the subject's reaction to the mental shock
Это психологический шантаж, Дельгадо!
It's emotional blackmail, Delgado.
Я имею в виду, психологически...
I mean, psychologically...
Вернемся к делу Манини, ты уже закончила психологический анализ?
Back to the Manini case, have you finished the psychological analysis?
Обычно, когда заложники и террористы проходят своего рода психологический переход и определения зависимости.
Basically, it's when the hostages and the terrorists..... go through a psychological transference and a projection of dependency.
Психологически для них это кругосветное путешествие.
Psychologically, this is a round-the-world trip for them.
Следовательно, уничтожив его и вогнав их в психологический шок, я надеюсь, мы сможем убедить их сдаться.
So long as ridiculous doctrinism doesn't lapse into theorism. Yes. But if that happens, it's Phezzan that will be at a loss.
Вы думаете, психологически?
You mean psychologically?
Плюс психологический удар от страха, вызванного, вероятно тем, что на её глазах случилось то, что произошло с Лорой до того... как..
Add to that the psychological impact of the fear, probably witnessing what was happening to Laura before she...
Нужно, вероятно, и прежде всего для его же блага, сохранять Мартена в защищённом месте, чтоб он восстановился психологически.
First it will be necessary to keep Martin in a protective environment for his own psychological well-being.
Сделали психологический профиль
A complete psychological profile.
Возможно ли это психологически.
Whether it was possible psychologically.
Что возможно психологически?
If what was psychologically possible?
Я предлагаю Вам психологический портрет Буффало Билла основанный на уликах из дела.
I'm offering you a psychological profile on Buffalo Bill based on the case evidence.
Ещё один психологический приём.
Another psychological triumph.
В его состоянии это может вызвать серьезный психологический блок
I don't think that's a good idea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]