English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Разговариваю

Разговариваю translate English

2,446 parallel translation
Я не разговариваю с этим человеком.
I do not speak to that man.
Я разговариваю со всякими людьми.
I talk to all sorts of people.
Я разговариваю во сне.
I'm sleep talking.
Послушай, Дэш, я не разговариваю с пришельцами.
Look, Dash, I am not talking to the aliens.
Я думал, что разговариваю с надзирателем, который вытрясает из своих подопечных зарплату.
I thought I was talking to the guy who's shaking down his parolees for their legit pay.
Эпштейн, я разговариваю по телефону.
Epstein, I'm in the middle of something here.
Я пришла, но я не разговариваю с тобой.
I came, but I'm not speaking with you.
Да, я разговариваю по телефону.
Yeah, I'm on the phone.
Я разговариваю с вами только потому, что меня попросил Стиви.
The only reason I'm talking to you is Stevie C asked me to.
Я разговариваю со стажером.
I'm talking to an intern.
Зовут, когда я с тобой разговариваю.
It is when I'm talking to you.
Мне всё равно, с кем я разговариваю.
Never mind who I'm talking to.
Я разговариваю с парнем?
I'm talking to a guy?
Я до сих пор каждую ночь разговариваю с Богом,
I still talk to God every night.
Я не разговариваю с копами.
I don't talk to cops.
- Я с ней разговариваю!
- I'm talking to her!
Я с вами не разговариваю.
I'm not talking to you.
Не бросай трубку, когда я с тобой разговариваю. Хорошо?
You don't hang up when I'm talking to you, okay?
Я разговариваю с тобой.
I'm talking with you.
Доктор Янг проводила операцию я была на 7-часовой операции и не знала что он умер доктор Хант хранил это в секрете поэтому я не разговариваю с ним
Dr. Yang performed the surgery. I was in a 7-hour surgery and didn't know that he had died. Dr. Hunt kept that a secret.
Эй, я с тобой разговариваю!
Hey, I'm talking to you!
Я разговариваю со своей мамой.
I'm talking to my mother.
Как я разговариваю?
Like what?
Брик, я разговариваю по телефону.
Brick, I'm on the phone.
- Я не разговариваю больше с моим отцом.
- I'm not talking to my dad anymore.
Я не разговариваю с тобой больше.
I'm not talking to you anymore.
Я просто так разговариваю.
- It's just shop talk.
Я ни с кем не разговариваю.
I'm not talking to people.
Думала, что разговариваю с Нилом Кэффри.
I thought I was talking to Neal Caffrey.
Потому что я стою здесь и разговариваю с человеком, который не хочет, чтобы его нашли.
'Cause I'm standing here talking to a man who doesn't want to be found.
Эта фигня вам в голову въелась? Я с вами разговариваю.
Did this stuff leak into your brain?
Я никогда не разговариваю с легавыми.
Mr Vito, I'd never rat to the police.
Когда я говорю, что не разговариваю с прессой в настоящее время. или с Лесли Грэйдом, который представляет меня в Европе. или с мистером Вэлом Парнеллом, или с кем угодно вообще... это заняло много времени, но я просто хочу поговорить с вами, англичане, это заняло столько времени но я хотел бы сказать : здравтвуйте.
When I say I'm not talking to the press now or to Leslie Grade, who represents me in Europe, or Mr Val Parnell or just anyone at all, it took a long time, but I just want to talk to you,
Я с тобой разговариваю!
I'm talking to you!
Зола, я разговариваю с твоей м...
Zola, I'm talking to your m...
Нет, я не разговариваю с ним.
No, I'm not speaking to him.
Да, я разговариваю так, как хочу.
Yeah, I'll say whatever I want to say.
Он оставил мне много сообщений на моем телефоне и я не разговариваю с ним.
He's left me plenty of messages on my phone and I am not speaking to him.
Я разговариваю сам с собой.
I'm talking to myself.
Я не с тобой разговариваю, малявка.
I'm not talking to you, little girl.
- Я с тобой не разговариваю.
- Don't talk to me.
Хватить шуметь! Я разговариваю с клоуном!
I'm talking to the clown!
Я с тобой разговариваю!
I'm talking to you.
Может быть у тебя маленькая симпатичная попка, но когда я с кем-то разговариваю, я хочу, чтобы он смотрел на меня.
You might have a cracking little arse on you, but when I talk to someone, I expect them to look at me.
С кем я разговариваю?
Who is it I'm talking to?
Я мало с ней разговариваю.
I-I don't talk to her too much.
Я с тобой разговариваю, говнюк.
I'm done talking to you, asshole.
- Нет, я здесь, разговариваю с вами, происходит именно то, что они хотели, так что нет, я не дам вам свое пальто. - Роберт... Послушайте, против меня есть заговор, и я не буду добровольно ему потакать.
Look, there's a conspiracy against me, and I will not voluntarily feed it.
Им не понравится, что я с вами разговариваю.
They wouldn't want me talking to you.
Я с вами разговариваю! Извращенцы поганые!
Ass ain't on the menu here!
- Я разговариваю с Кеннетом.
- I'm dealing with something!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]