Ребе translate English
163 parallel translation
Да? Алло, говорит Ребейро из аэропорта.
Ici Ribeiro, de l'aéroport...
Спокойной ночи, ребе.
- Good night, Rabbi.
Не приближайся к кромке обрыва, ребе.
Don't get no closer to that edge, Rabbi.
Ты знаешь, ребе, ты - полный отморозок!
You know, Rabbi, you're one crazy bastard!
Ну и о чем ты сейчас думаешь, ребе?
What do you think now, Rabbi?
Я... ребе.
- Me, rabbi...
Еврейский ребе.
Jewish rabbi.
Ребе без ножа, а ты смельчак.
Rabbi with no knife, you are a brave man.
А я - ребе!
I'm a rabbi!
Эй, ребе... Ты думаешь, это Создатель меня послал показывать тебе путь?
Hey, Rabbi... you think God sent me to show you the way?
Э-э-э, я бы и хотел, но, спасибо, нет, у меня - друг... ждет меня в салуне и... мой другой друг, ребе, просил меня занести это вам сюда.
Well, I would like to, but thanks, no, because I got a friend... waiting at the saloon and... my other friend, the rabbi, asked me to bring this here to you.
- Ребе.
- The rabbi.
Где ребе?
Where is the rabbi?
Ах да, так где же ребе, ребе?
Oh, where is the rabbi, the rabbi.
А мой друг, ребе, спросил меня, если я когда-либо попаду в Сан-Франциско... не посетил ли бы я этот дом и не сделал бы ему это одолжение.
And, my friend, the rabbi, asked me if I should ever come Frisco way... would I drop by this house and do him this favor.
Затем мы пойдем вместе... и расскажем твоим соплеменникам, что приехал новый ребе.
And then we'll go together... and we'll tell your people that the new rabbi has arrived. All right?
Я сказал тебе, что я не могу быть ребе.
I told you that I can't be a rabbi.
Но я - не ребе.
But I'm not a rabbi.
Томми, я - не ребе.
- Tommy, I'm not a rabbi.
Ты - ребе.
You are a rabbi.
А ты - ребе!
You are a rabbi.
Но даже находясь на заднице, в грязи... даже немного перепутав дорогу, ты все равно остаешься ребе!
But even on your ass, even in the mud... even if you go in the wrong direction for a little while, you're still a rabbi!
Это не выглядит как место, в котором ребе...
This doesn't look like a place that a rabbi...
Он хочет узнать, не ты ли - ребе?
He wants to know if you're the rabbi.
Я - ребе!
I'm the rabbi.
Вы ребе?
You're the rabbi?
Смешно сказать, но вы не выглядите как ребе.
Funny, you don't look like a rabbi.
- У нас есть ребе!
- We have a rabbi!
Извините меня ребе, простите меня.
Excuse me, Rabbi, please forgive me.
Ребе, это - госпожа Бендер.
Rabbi, this is Mrs. Bender.
Добро пожаловать, ребе.
Welcome, Rabbi.
Но, вы знаете, ребе это не позволено.
But, you know, a rabbi shouldn't do that.
Но ребе может танцевать с невестой, не так ли?
A rabbi can dance with his fiancée, can't he?
Ребе.
Rabbi.
Пошли, ребе.
Rabbi, let's go.
Так что, ребе?
Huh, Rabbi?
Ребе... У вас есть пистолет?
Rabbi... you got a gun?
Это ты, твой партнер и твой свиноподобный братец... напали на нас на побережье... и если бы ребе не нажал на курок... ты бы хладнокровно нас перестрелял!
You and your partner and your pig-faced brother... ambushed us on the beach... and if the rabbi hadn't pulled the trigger... you'd have shot us both in cold blood!
Ты знаешь, я - не просто ребе.
I'm not a rabbi for nothing, you know.
- Вавилонское рабство раем покажется, ребе *.
A worse slavery is waiting for us than in Babylon, Rabbi.
Великий Ребе сказал это первым.
Our shepherd rabbi said it first.
Добро пожаловать, ребе Менделе!
Come in, Mendele. Come in.
- До свидания, ребе Мендель.
- Goodbye, Reb Mendel.
( Ребе Алтер ) Надеюсь, что так.
( Reb Alter ) I hope so.
Прошу прощения, ребе Альтер, но... ( Эстер ) Хадасс, любимая, постарайся понять.
Excuse me, Reb Alter, but... ( Esther ) Hadass, sweetheart, try to understand.
Я уверен, что ребе Альтер... чтобы спасти лицо, они постараются выдать её замуж...
I'm sure Reb Alter... I mean, to save face, they're going to try to marry her off...
Это то же самое, если бы Любавичский ребе сфотографировал Бога в такой же позе.
"It's almost like the Chief Rabbi taking a picture " of God doing the same.
Ты что, действительно думаешь, что Ребе Абрахам Ниссен Ярославер... дал бы обьявление в газету для моей любовницы?
Do you really think that Reb Abraham Nissen Yaroslaver... would put a notice in the paper for a sweetheart of mine?
Спасибо, Ребе Лембек.
Thank you. Rabbi Lembeck.
Короче, ребе Лембек мне о вас рассказал... и я понял, что она так же поймала вас в сети как и меня.
Anyway, I met Rabbi Lembeck, he told me all about you... and I realized she had caught you in her net as she had me.
"Ребе Элизер говорит : " Даже если бы она имела дом с кучей прислуги... он бы все равно заставлял ее вязать, потому что от безделья можно сойти с ума. "
"Rabbi Eliezer says,'Even if she brought him a house full of servants... he should force her to spin wool, because idleness, it leads to insanity."'
ребенок 1186
ребёнок 562
ребенка 240
ребёнка 101
ребенок в порядке 67
ребёнок в порядке 29
ребенком 71
ребёнком 35
ребенок спит 16
ребенок плачет 40
ребёнок 562
ребенка 240
ребёнка 101
ребенок в порядке 67
ребёнок в порядке 29
ребенком 71
ребёнком 35
ребенок спит 16
ребенок плачет 40