English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Рискни

Рискни translate English

160 parallel translation
Ну давай же, рискни.
Well, go ahead, start something.
Сам рискни.
Start something yourself.
Ну, рискни!
Go ahead and try it!
Рискни.
Call my bluff.
А ты рискни, доверившись нам.
You take a chance with us.
- Ну что ж, рискни, рискни.
- Well, go ahead. Try it.
Парня в горы тяни рискни!
Risk takinghim in the mountains!
Рискни.
Try
- Если так уверен, рискни деньгами.
All right, you want to bet? Yeah.
Прямо сейчас. Ну давай, рискни!
You pull a trick like that again, and I'll take a stock whip to you.
Рискни, и я надеру тебе задницу.
You do and you get knocked on your ass.
- Рискни.
- Go for it, man.
- Рискни.
- Try me.
Скажи это раз, скажи это два Рискни и брось кости
Say it once, say it twice Take a chance and roll the dice
Рискни!
Take a risk!
- Ну... рискни.
Now... try.
А ты рискни.
Take a risk.
Вперёд, рискни.
Go on, I dare you!
Давай, рискни.
Come on and take a chance.
- Рискни.
- Try.
Рискни. Будь мужчиной.
Take a risk.
- Рискни-рискни.
- Yeah, you will take your chances.
Давай, рискни.
Take a gamble.
- Рискни на угад.
- Take a gamble.
Рискни.
Take a chance.
- Рискни здоровьем, Блок!
- Make me, Bloch.
Обязательно рискни.
You gotta risk it.
- Ладно, попробуй - рискни.
- Okay, go walk the plank.
Рискни!
Take a chance.
Рискни и проверь!
You roll the dice and see what happens.
Рискни.
Try it.
Ну, рискни.
try it.
А ты рискни хоть раз.
Try me next time.
- Рискни мечтать, детка.
- Dare to dream, baby. - All right.
Ну, давай, рискни.
Well go ahead. risk it.
Рискни.
Take the chance.
Тогда давай, давай рискни, посмотрим, у кого не хаватит духу.
Come on then, come on try, see who's got the balls for it!
Давай, рискни угадать.
Come on, hazard a guess.
Ну давай, безобразник! Рискни!
Go ahead, hooligan Try me.
Рискни своей жизнью и защити меня.
Stake your life and protect me.
Давай, рискни.
Try me.
Рискни.
Try me.
"Рискни и будь, как Дэниел".
Dare to be Daniel.
Рискни и будь, как Дэниел.
Dare to be a Daniel.
Рискни всех обогнать.
Dare to stand alone.
Рискни поставить себе цель.
Dare to have a purpose firm.
Рискни о ней сказать.
Dare to make it known.
- Рискни, придурок!
Take your best shot, assho- -!
Рискни.
I dare you.
Рискни разок.
Try it.
Ќу рискни.
Take your chances.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]