English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Слухи не врут

Слухи не врут translate English

32 parallel translation
Скоро вы узнаете, что слухи не врут.
You will find that it is deserved.
Слухи не врут.
It's all true.
Пат, в этой стране слухи не врут.
In this country, Pat, rumor's always right.
Да! Слухи не врут.
The rumors are true.
Выходит, слухи не врут.
The rumors are true
Слухи не врут!
The stories are true!
Но, если слухи не врут... возможно, эти парни были...
But if the rumors are true, then right about now, those people are...
О-о-о, слухи не врут...
OOh, my! You live up to the rumors.
Тогда он понял, что слухи не врут. Микеланджело последние 4 месяца каждый день приходит, смотрит на кусок мрамора, и уходит домой ужинать.
Then he knew the rumors were true that Michelangelo had come in every day for the past four months, stared at the marble, and gone home for his supper.
Слухи не врут на твой счет?
Did I hear all that right?
Боже упаси. Слухи не врут.
God help me, the stories are true.
Так слухи не врут?
Those rumors are true, right?
Слухи не врут, Хен Сен - знатный крепыш!
It's true that Heng Sheng has a great body
Слухи не врут.
The rumors are true.
А если слухи не врут, также убийца, вор и насильник.
And if the rumor is true, he is also a murderer, thief and wife seducer.
Значит, слухи не врут и Хон Ги Пё действительно сошёл с ума?
So are the rumors that Hong Gipyo has gone mad true?
И слухи не врут.
So the rumors are true.
- Слухи не врут.
Rumour'd be right.
Слухи не врут?
Are the rumors true?
Если только слухи не врут.
Unless, of course, the grapevine was wrong.
Кажется слухи не врут
Guess the rumors are true.
Выходит слухи не врут.
So the rumors are true.
То есть, слухи не врут.
So the rumor is true.
Похоже, слухи не врут, босс.
Looks like the rumors are true, boss.
- " начит, слухи не врут?
So, are the rumors true?
Ж : Если слухи не врут, то ты давненько Ж : не преподавал никому урок.
If what I hear is true, it's been a hell of a long time since you taught anyone a lesson.
слухи не врут.
= They said his eyes is blind. Seems like they're right. =
Слухи не врут.
You heard right.
Слухи не врут : это ты в ответе за смерть моего бухгалтера, Зака Смолла?
Are the rumors true that you're responsible for the death of my accountant, Zack Smoll?
- Слухи не врут!
- What rumor?
Похоже, слухи не врут.
Looks like the rumors are true.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]