English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Собаки лают

Собаки лают translate English

37 parallel translation
Если бы двери Восприятия были прозрачны, мы видели бы всё таким, как есть. Собаки лают, караван идёт.
If the doors of Perception were cleansed then everything would be seen as it is.
- [Вой сирен на расстоянии ] - [ Собаки лают]
- [Siren Wailing In Distance ] - [ Dog Barking]
[Собаки лают.]
[Dogs barking].
Собаки лают, а караван идёт.
Dogs bark, but the carousel moves on!
- ( собаки лают ) - ( лошади ржут )
- ( dogs barking ) - ( horse whinnies )
# Собаки лают : Гав-гав-гав!
♪ The dogs on the bus go woof, woof, woof
# Собаки лают день-деньской... #
♪ The dogs on the bus go woof, woof, woof... ♪
[Собаки лают] Нравится, да?
Oh, you like this!
Собаки лают, бабочки порхают крыльцами.
There are dogs barking, butterflies just flapping their little wings.
Понимаешь, собаки лают, люди подглядывают через щёлки... наркоманский трёп о Хэнки.
I got barking dogs, people looking through peepholes... drug talk about Hanky.
Касл, плохие парни... вламываются в дом со своим оружием собаки лают на незнакомых... и свыше одной трети жертв домашнего насилия, убиты своими мужьями.
Castle, bad guys breaking into houses bring their own weapons, dogs bark at strangers, and over one-third of domestic female homicide victims are murdered by their husbands.
Собаки лают.
Dogs bark.
[хлопает дверью ] [ собаки лают]
( Door slamming ) ( Dogs barking )
Собаки лают, караван идет.
The dogs bark but the caravan goes on.
Ну, знаешь, собаки лают.
Deer noises, like, you know, like the dogs says :
Ну, за 30 лет на скамье я узнал, что собаки лают гораздо чаще, чем кусают.
Well, in 30 years on the bench, I've learned their bark is far worse than their bite.
Собаки лают, караван идёт.
Water under the bridge.
СОБАКИ ЛАЮТ
DOGS BARK
СОБАКИ ЛАЮТ - Пошли вон, дворняги.
DOGS BARK Get out, you mongrels.
[Лают собаки]
[Dogs barking]
[Говорят по-французски ] [ Лают собаки]
[Speaking French ] [ Dogs Barking]
# Лают собаки, Мяукают котята,
♪ The dogs bow-wow, the cats meow
- Назад! [Выстрелы, лают собаки]
- Come back here!
Разве собаки не чувствуют приближение землетрясения и лают?
Can't dogs sense when there's an earthquake? And they bark?
Они лают и ведут себя как настоящие собаки.
Supposed to bark and walk and act just like a real dog.
Мертвые собаки не лают.
Dead dogs don't bark.
Я просто слышал, как там лают собаки.
I just heard dogs barking inside.
Собаки просто так не лают.
Dogs don't bark at nothing.
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН ЛАЮТ СОБАКИ
- ( ringing ) - ( dogs barking )
Да, лают, кусают... Меня собаки не пугают.
Yeah, bark, bite... dogs don't scare me.
В этом городе даже собаки не лают.
Even the dogs don't bark in this town.
Но знаете, тренированные собаки не лают для устрашения.
Belgian malinois.
Собаки в Англии не говорят "пип-пип", когда лают.
Dogs in England do not say "pip pip" when they bark.
У меня собаки слишком громко лают.
My dogs are barking.
( вдалеке лают собаки )
( dogs barking in distance )
( вдалеке лают и воют собаки )
( dogs barking, howling in distance )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]