Соединяю translate English
183 parallel translation
Простите, что пришлось подождать. Соединяю с мистером Макдермотом.
I'm sorry to keep you waiting.
Хорошо, я соединяю вас с мистером Броком.
All right, I'll put you through to Mr Brock.
Соединяю Вас, Миссис Салливан.
You may connect Mrs. Sullivan.
Капитан Стюарт, соединяю вас с Риверсайдом.
Captain Stuart, I've got your Riverside number.
- Да. - Соединяю.
- I have your party now.
Этим кольцом я соединяю вас.
With this ring, I thee wed.
Соединяю с мистером Фрэнком Коулом.
I have Mr. Frank Cole for you.
Соединяю.
I'll connect you.
Соединяю ганглии.
Joining ganglia.
Соединяю вас с мистером Грантом. - Нет, я хочу поговорить с вами. - Со мной?
Mr. Grant, here's that film you wanted to see.
Да, он тут, соединяю.
I'll transfer you.
Соединяю с нью-йоркской штаб квартирой.
I'm routing you to New York Center.
- Соединяю.
- Linked.
Соединяю ваши руки, чтобы ваша любовь имела такой же вкус, как у вина и соли.
I join your hands so that your love should taste as good as wine and salt.
Хорошо, я соединяю
OK, I transfer to him
Кровью Иисуса Христа я соединяю вас в браке.
By the blood of Jesus Christ I join you in marriage.
Ой, извините, я хотела сказать : соединяю.
Yes, in one piece... Sorry, I meant to say I'm connecting you.
А, минуточку, соединяю. Что с вами?
Just a second, I'm connecting you.
Теперь я соединяю вас... ... святыми узами брака.
I now join you in the holy bonds of matrimony.
Соединяю.
I'll transfer.
И я артист в том, как я соединяю свои дела и свои наслаждения.
I'm an artist, the way I combine my business and my pleasure.
- Иванова- "Поняла, соединяю".
- Yes, sir. Stand by.
Соединяю тестовые капсулы с Евами через биоимитаторы.
I hate you. I hate everything about you.
В-третьих, для совместной жизни, помощи и поддержки, который один дает другому для общего процветания и благополучия. В этом святом храме соединяю ваши руки и называю вас мужем и женой.
Thirdly, for the mutual society, help and comfort that the one ought to have of the other, both in prosperity and adversity, into which holy estate these persons present come now to be joined.
Соединяю, сэр!
- Patching you through.
Простите, месье, не вешайте трубку, соединяю.
Sorry, sir, please hold on.
- Я соединяю свои Чи.
- I'm harnessing my chi.
Соединяю, сэр.
- Oh, I'll put you right through, sir.
Да, соединяю вас с ним.
Please hold.
- Соединяю.
I'll transfer you.
Соединяю.
I'll put him through.
- Сэм, я соединяю с людьми.
- I connect with people.
Отлично, соединяю.
All right, let's patch it through.
- Соединяю вас с отделом снабжения.
- Hold for Purchasing.
Соединяю тебя с моим начальником.
I'll connect you with my supervisor.
- Сейчас соединяю.
I'll put you through. To get a referral slip stamped?
Соединяю.
Connecting.
Я соединяю почти абсолютное знание данных с быстрой нейронной сетью для эвристики.
I combine near-absolute data knowledge with fast neural nets for heuristics.
Не кладите трубку, соединяю.Мсье, на проводе Амбра, улица Вье, двадцать два Благодарю.
22, Biot St.
Соединяю вас с "Вестерн Юнион".
I can give you Western Union now.
Я соединяю Вас с Барсуком.
I'm connecting with Badger.
- Соединяю.
- I'm puttina you throuah.
- Соединяю.
- I'll connect you.
Игрушки Макмиллана. Соединяю.
I'll transfer.
Соединяю?
May I put her through?
Шеф, я соединяю вас с комиссаром полиции.
Superintendent Cheung, connected.
Соединяю.
# Switching.
Соединяю вас с Филом Пармой.
Okay?
Я вас соединяю.
I'm gonna put him on.
Соединяю тебя с Хэндсомом.
Please hold for Handsome.
Она есть в книге, сэр, соединяю.
- I'll ring that room for you now, sir.