English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Соедините меня

Соедините меня translate English

463 parallel translation
Немедленно соедините меня с окружным прокурором на его домашний номер.
Hello? Say, get me the district attorney at his home right away.
Соедините меня с полицейским участком, скорее.
GIVE ME THE POLICE STATION QUICKLY.
Соедините меня с моим домом в Фридэсдорфе.
I want my home in Friedersdorf, please.
Алло? Соедините меня с бароном фон Гайгерном.
Will you get me Baron von Geigern, please?
Пожалуйста, соедините меня с Нью-Йорком.
Please get the New York party back.
Пожалуйста соедините меня с госпиталем Маунтвью.
Get me the Mountview Hospital, please.
Пожалуйста, соедините меня с Мерсье.
Please connect me with Mercier.
Соедините меня...
Will you get me ̶
Соедините меня пожалуйста.
Would you connect me, please?
Девушка, соедините меня с отделом полиции, занимающимся пропажей людей.
Operator, I want to check with the police department on missing persons.
Винсроп, соедините меня с прокурором.
Winthrop, get me the district attorney.
Соедините меня с полицией.
Hey, give me the police.
Оператор, соедините меня с четвертым.
operator, put me through to Number 4.
Соедините меня.
Put him on.
Оператор, соедините меня с местным отделом полиции скорее.
Operator. Give me the state police in a hurry.
Соедините меня с муниципалитетом.
Hold it! Get me the state capital.
Соедините меня со всеми журналистами.
Get me all the newspapermen.
Соедините меня с лобби!
Give me the receptionist at once!
Соедините меня с мисс Медден в Нью-Йорке
Get Ms Madden in New York on the phone.
( фр. ) Соедините меня с посольствами...
Passez-moi le service des renseignements des ambassades.
- А, соедините меня с ней.
Oh, put her on.
Соедините меня с Голливудом 7630, Лос-Анджелес.
Get me Hollywood, 7670, Los Angeles.
Оператор, соедините меня с Чикаго.
Operator, I want to call Chicago.
Соедините меня с Альбукерке 4923.
Get me Albuquerque 4923.
Оператор, соедините меня с Чикаго!
Operator, get me Chicago!
Соедините меня с господином Робертсоном.
Get me Mr. Robertson.
Соедините меня, пожалуйста, с мистером Старки.
Will you put me through to Mr. Starkey, please?
Соедините меня с полицией.
Give me the police.
Соедините меня с мадемуазель Жози из шестнадцатого.
I want Miss Josy in Room 16.
Соедините меня с ЮЖ 8-2-3-1-1.
Give me WJ 8-2-3-1-1.
Звоните в полицию! - Соедините меня с 6-м полицейским участком. Да, сэр.
Oh, call the police! - "Operator."
А потом соедините меня с Мобран 1.
And then would you get me Maubrun 1, on the phone.
Ну, соедините меня с ним.
Well, connect me with him now.
Девушка, соедините меня с отелем "Риц".
Operator? I want to speak to the Hotel Ritz.
Соедините меня с ними, будьте добры.
Ring them for me, please.
Соедините меня с полковником Далессоном.
Get me Colonel Dalleson.
Соедините меня с ELY. 99.84.
Get me ELY. 99.84.
Соедините меня с номером 8-6-2-7-17.
Place a call to 86-27-17
Соедините меня, пожалуйста, с мсье Малле из Галереи Орсей.
Join me, please, Monsieur Malle from Orsay gallery.
Сержант, соедините меня с инспектором Лефевром.
Desk sergeant? Connect me with Inspector Lefèvre.
По очень важному делу. Соедините меня с президентом Меркином Маффлей в Пентагоне, Вашингтон.
Something urgent has come up and I want you to place a person-to-person call... with President Merkin Muffley in the Pentagon, Washington, D.C.
Пожалуйста, синьорина, соедините меня с адвокатской конторой Ансельми.
Please, the attorney's office.
Соедините меня с номером 1817. Спасибо.
Give me number 18-17, Miss.
Барышня... Соедините меня с домом Вотену, это еще не поздно... Всего только 2 часа.
Miss... connect me with Boteanu's house, it's not late... it's only 2 o'clock.
Соедините меня с фотостудией, пожалуйста. И поторопитесь.
Connect me with the photo studio, please, quickly.
Будьте добры, соедините меня с номером 555 32-68.
Would you please get me 555 3268?
Соедините меня с Белым домом.
- = Right before the attack, =
Соедините меня с госпиталем в Эшвуде!
I want to talk to the hospital in Ashford!
Если вы меня с ним не соедините,.. ... мистер Флэннаган может никогда не проснуться.
You'd better put this call through or Mr. Flannagan will retire permanently.
Соедините, пожалуйста, меня с президентом компании.
I'd like to put a call in to the president of the company.
Соедините меня с полицией!
This is the operator.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]