Соединяйте translate English
40 parallel translation
- Хорошо, соединяйте, а я послушаю.
All right, connect her with him and I'll listen in.
Хорошо, соединяйте.
All right, put her on.
Да, соединяйте.
Hello? Oh, put him through.
Соединяйте.
Put her through.
- Соединяйте.
- Put him on.
- Хорошо, соединяйте.
- All right, put them on.
- Соединяйте.
- Plug him in.
Соединяйте.
Put it through.
Соединяйте.
Patch it through.
Пожалуйста, больше не соединяйте по...
Don't forward any more of these calls to...
Соединяйте.
- Absolutely. Put her through.
Ни с кем меня не соединяйте, кроме моего сына.
Hold my calls unless it's my kid.
Да, соединяйте!
Yes, connect!
Дельфина? Я сейчас занят, не соединяйте меня ни с кем.
Delphine, I'm bringing a dossier over.
Да ничего, соединяйте.
Oh, that's okay, put me through.
Нужно, чтобы вы держали врата открытыми, пока последний ни пройдет через них, затем закрывайте их и соединяйтесь с Атлантисом.
I need you to keep the Gate open till the last of them go through, then shut it down, dial Atlantis!
Селина, ни с кем меня не соединяйте.
Celine, I'm not taking calls.
Соединяйте с ним.
Put him on.
Соединяйте.
Put him on.
Соединяйте сейчас же!
Put him on now!
Да, соединяйте.
- Yes, put me through.
Не соединяйте ядра, вы убьёте нас всех!
- Keep the cores apart or you'll kill us all!
Да, соединяйте.
Yes, I'll accept the charges.
Соединяйте ноги в ассамбле.
Legs together in the assemblé.
Во имя всего святого... Во имя всего святого не соединяйте красный провод с синим! ... не соединяйте красный провод с синим!
"In the name of all that is holy, don't connect the red wire to the blue wire"?
- Не соединяйте его.
- Do not put him through.
Ладно, соединяйте.
All right, well put him through.
Соединяйте.
Put him through.
Ладно, соединяйте.
Okay. Put him on.
Охрана, не соединяйте меня ни с кем.
Guard, hold all my calls.
Соединяйте с миссис Стэндиш, оператор.
Put Mrs Standish through, operator.
Соединяйте.
Connect me.
Хорошо, соединяйте.
All right, put him through.
- Соединяйте.
Finney here, captain.
Ни с кем меня не соединяйте.
Hold all my calls.
Да, соединяйте его.
Yeah, put him through.
- Соединяйте.
Begin message.