English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Солнечные очки

Солнечные очки translate English

180 parallel translation
Солнечные очки... Чтобы защитить от солнца эти прекрасные голубые глазки... И стразы, для достойного их обрамления.
It's a pair of dark glasses... to keep the sun out of those pretty blue eyes... and the rhinestones to frame them in.
У него были солнечные очки.
He had sunglasses.
Joo Janta 200 — упер ÷ ветовые солнечные очки с детектором опасности помогают ¬ ам научитьс € расслабл € тьс € в опасные моменты жизни.
"Joo Janta 200 SuperChromatic Peril-Sensitive sunglasses. " To help you develop a relaxed attitude to danger.
- Солнечные очки на Нагату!
- Sunglasses on Nagata!
Агент Солнечные Очки.
Agent Foster Grant.
- солнечные очки.
- Wearing sunglasses.
это видно только через солнечные очки.
that can only be seen with sunglasses.
Я приготовил перчатки солнечные очки и кепочку, вот только машины там не оказалось
I got my driving gloves. I got my driving glasses. I got my driving hat.
- Tы не находила мои солнечные очки.
You seen my sunglasses?
Я надеваю и солнечные очки.
I'll put soon a pair of sunglasses as well.
Мне нравятся эти солнечные очки.
I like those sunglasses.
Выглядит живым, потому что на нем солнечные очки? Так что ли?
Just because he's wearing sunglasses, he looks alive?
Сними эти солнечные очки, это невежливо.
Take off those sunglasses, it's rude.
Сними свои солнечные очки!
Take off your sunglasses!
Мне вот интересно, смог бы я найти свои солнечные очки, если бы она загипнотизировала меня.
I wonder if I let her hypnotise me, I could find my sunglasses.
Но я нашла свои солнечные очки.
But I found my sunglasses.
И если не свитер, то мои солнечные очки.
And if it's not that, it's my sunglasses.
Надень солнечные очки на свой вялый мочеотвод.
Put some sunnies on your stale bottle of piss.
Слушай, если это хоть как-то утешает, солнечные очки действительно сексуальны.
Listen, if it's any consolation, the sunglasses are really sexy.
Зачем ты одела солнечные очки?
Why are you wearing sunglasses?
- Я не оставляла у тебя солнечные очки?
Did I leave my sunglasses in here?
Рамочка Хартфорд, Мишка Хартфорд и солнечные очки Хартфорд.
Hartford baguette, Hartford bear, a Hartford sunglasses.
- Мои солнечные очки!
- My sunglasses!
солнечные очки. Большие сиськи.
Because she has... sunglasses on.
Нам понадобятся солнечные очки.
- We should have worn sun glasses.
Я имею в виду, посмотри на себя ты двигаешься вперёд, не носишь свои солнечные очки.
I mean, look at you you're leaning forward, you got your sunglasses off.
Майкл, мы получили наши полицейские солнечные очки.
Michael, we got issued our cop sunglasses.
А в последнее время он даже дома носил солнечные очки.
He's out of high school, he's got a job
- Это солнечные очки.
- Those are sunglasses.
У Харольда и Катлин есть солнечные очки?
Harold, Kathleen and them got sunglasses?
Да, у них есть солнечные очки.
Yes, they've got sunglasses.
Шимпанзе надел солнечные очки.
The chimp has got sunglasses on.
Милая, ты взяла мои солнечные очки?
Baby, did you remember my sunglasses? Mm?
Милая, ты взяла мои солнечные очки?
Baby, did you grab my sunglasses? Mm?
На прошлой неделе солнечные очки посеял.
Last week it was the sunglasses.
В таких случаях солнечные очки - просто находка.
In those cases, shades come in handy.
Боже, где твои солнечные очки?
God, where are your sunglasses?
- "Кто несет ответственность за вас?" - "Не кричи, и не думай, что это умно одевать солнечные очки, если ты Генерал".
- "Who's in charge of you?" - " Don't shout, and don't think it's clever to wear sunglasses if you're a General.
Забыл солнечные очки.
Forgot my sunglasses.
Мне не нужны солнечные очки.
I don't need sunglasses.
Почему ты носишь солнечные очки?
Why are you wearing sun glasses?
Зачем эти дурацкие солнечные очки?
What's with the doofy sunglasses?
- Принести тебе солнечные очки?
- Do you want me to get your sunglasses?
Почему ты не носишь свои новые солнечные очки?
Why aren't you wearing your new shades?
Мне нужны солнечные очки.
I'm going to need sunglasses.
! Твои солнечные очки убийственно милы.
Those shades are killing me, they're so cute.
Раз сейчас лето, может, подарить вам солнечные очки?
Since it's summer, what if I got you a pair of shades?
Я никогда не носил солнечные очки.
I've never worn a pair in my life.
И новые солнечные очки
My brand new sunglasses
- Солнечные очки
Now, that's it.
Ты не видела, куда запропастились его солнечные очки?
Soo-young.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]