Стойте translate English
7,603 parallel translation
Сэр, стойте!
Sir, stop!
Стойте!
Stop! Stop!
Стойте!
Stop!
- Стойте.
- Stay.
Стойте, ребята.
Hold on, guys.
- Стойте.
- Stop.
Стойте, прошу!
Wait, please!
И не стойте под дождем!
Get out of the rain.
Стойте. Дайте нам закончить!
You need to let us finish.
Стойте на месте. Не двигайтесь.
You stay there and you do not move.
- Стойте, где стоите.
Stay where you are, Smith.
Стойте.
Hold.
Там и стойте.
You're gonna stay right there.
Стойте, это не та кровь.
Stop, it's the wrong blood.
Стойте, что?
Wait, what?
Стойте, прекратите это оба!
Wait, all right, stop it, both of you!
Стойте, погодите секунду.
Hold on, wait a second.
Стойте, видите, что происходит?
Stop it, don't you see what's happening?
Стойте, меня подождите.
Hold on, wait for me.
Нет, нет! Стойте!
No, no, no, no, no!
- Стойте.
- Hold!
Стойте. Отставить.
- Stand down.
Стойте, вам нельзя выходить на улицу.
♪ Everyday I'm hustling ♪ - Stop, you can't leave at all.
Стойте, я должна кое-что вам рассказать.
Wait, I should tell you.
Просто мы не смогли вылезти из постели. - Стойте, стойте.
What about front row when Townshend beat Abbie Hoffman off stage with his Gibson, huh?
Стойте.
Hang on.
сука... Стойте.
The... the fucking...
Стойте, бля. Хуй там.
Wait a fuck...
Только не стойте над душой, я нервничаю.
Stop hovering, okay? You're making me nervous.
Стойте здесь, или мальчик умрёт.
Stay there or the boy dies.
Воры! Стойте!
MAN : ( SHOUTING ) Thieves!
Стойте.
Wait.
Стойте, это Пьер?
Wait, stop, isn't that Pierre?
Стойте, вы же не думаете, что...
Wait, you don't think that...
— Стойте, почему? — Это ужасно.
Better to lose her now than discover later she couldn't hack it.
Нет, нет, нет, стойте, нельзя сажать меня с ним в одну камеру.
No, no, no, W... w... wait, you can't put me in the cell with him.
— Стойте.
- Wait.
— Стойте.
- No, hold on a second.
Стойте.
Whoa, wait.
Стойте где стоите!
Stop! No further!
Стойте.
Stop.
- Стойте.
- No, stop.
Стойте, стойте.
Stop, just stop.
Нет, стойте, один из трех миллионов...
No, wait, um, one-in-three-million...
- Стойте.
Hold... hold on.
- Стойте.
Wait.
- Стойте.
Wait a minute.
Проследуйте к стойке, где лидер команды завершит процесс регистрации.
Please proceed to check-in where a team leader will complete your registration process.
Стойте, куда мы едем?
What's the hurry?
- Стойте!
- Stop!
Нет, стойте.
No. Wait.
стойте на месте 97
стойте здесь 139
стойте там 101
стойте тут 30
стойте спокойно 38
стойте где стоите 30
стойте смирно 25
стойте здесь 139
стойте там 101
стойте тут 30
стойте спокойно 38
стойте где стоите 30
стойте смирно 25