English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Стюардесса

Стюардесса translate English

245 parallel translation
Я - стюардесса.
I'm an air stewardess.
" Рут Лоуренс, стюардесса...
" Ruth Lawrence, air hostess...
Но наша стюардесса не возражает, чтобы сон её прервался так рано.
But the little stewardess, for her it's the same to get up early.
Она стюардесса. Высокая, классная фигура, яркая. Она австралийка.
Airline stewardess, tall, built, spectacular-looking Australian girl.
Ах, да, стюардесса.
The stewardess. Yes, beautiful girl.
Стюардесса с австралийских авиалиний.
She's a stewardess with Australian Airlines.
Стюардесса, если на борту есть коньяк, принесите его сюда.
Stewardess, if there's any brandy on board, pass it out.
Немецкая стюардесса занималась любовью с турком во время полета.
A German hostess made love to a Turk on an intercontinental flight.
- Нет, я стюардесса.
- You were...
Это стюардесса Мэри Кинг, её нашли в заливе.
This was a stewardess, Mary King, found floating in the harbor.
Она стюардесса.
She's a stewardess.
Стюардесса, можно мне ещё скотч?
Stewardess, may I have another Scotch?
Стюардесса, ассистентка рентгенолога, фотомодель, ассистентка режиссёра, модель в Амстердаме.
Air hostess, assistant radiologist, photographic model, script girl, model in Amsterdam.
- Стюардесса! ?
- Stewardess?
- Стюардесса. Я полагаю, что мужчина, сидящий рядом со мной, - доктор.
Stewardess, I think the man next to me is a doctor.
- Это Элейн Дикенсон, стюардесса.
This is Elaine Dickinson, the stewardess.
- Дамы и господа. Говорит стюардесса.
Ladies and gentlemen, this is your stewardess speaking.
- Стюардесса сказала...
The stewardess said...
- Стюардесса, давайте я все улажу.
- Please let me handle this.
- Рядом есть стюардесса.
The stewardess is here with me.
- Стюардесса, я понимаю этот диалект.
- Stewardess. I speak jive.
- Стюардесса! Когда мы приземлимся?
Stewardess, how soon till we land?
- Ты пока еще не стюардесса, дорогая.
- You're not an air stewardess yet, dear.
- Вы, должно быть, стюардесса.
- Oh, you're a stewardess.
А что делала стюардесса, когда падал самолет? "О, Жак, Жак!"
"What about the stewardess?" "Oh, Jean, Jean!"
Её зовут Терри, она стюардесса.
First name is terry. She's a stewardess.
О, опять стюардесса!
Another stewardess.
Стюардесса.
Stewardess.
Фигуристка или стюардесса?
Ice skater or stewardess?
ћужественна € стюардесса возле выхода сказала, что мой мальчик уже снаружи.
The very courageous stewardess told me my boy had gotten out.
Ћесли, втора € наша стюардесса, сказала, что парень оттащил мен € к выходу.
Leslie, the other flight attendant, told me the guy dragged me to the exit.
Стюардесса, можно вас?
Pardon me, Stewardess?
Извините, стюардесса. Я давно вызываю вас.
Excuse me, Stewardess, I've had the light on for a while.
Особенно со всеми этими стюардессами входящими и выходящими всё время. Вот слово которое изменилось, стюардесса.
Especially with all those stewardesses going in and out of it all the time.
Сначала это была бортпроводница, затем стюардесса, теперь это сопроводитель полёта.
Stewardess. First, it was Hostess, then Stewardess, now, it's flight attendant.
Я - обыкновенная стюардесса. Надеюсь, Вы не улетите до начала финала?
- Well, I hope you're not flying back before the final.
Стюардесса.
The flight attendant.
Прошу, принять положение, которое показывает стюардесса.
Get into the crash positions which your cabin attendants will illustrate.
Стюардесса сказал, чтобы я держала Пузырика.
The flight attendant told me to hold Bubble.
На каджом самолёте... есть стюардесса, которую так и тянет соблазнить.
On board every flight. there's always an air hostess whom you'll like too seduce.
Да. Стюардесса.
Yeah... a flight attendant
Стюардесса!
Stewardess!
Астрид Хирт, двадцать шесть лет, стюардесса.
Astrid Hirt, 26. A stewardess.
Наверное стюардесса разбила её когда засовывала мою сумку на полку над головой, и всё из-за этой хреновины.
I think the stewardess broke it when she jammed it in the overhead because of this stupid thing.
Стюардесса рванула в кабину, чтобы выключить микрофон.
So the stewardess fuclin'goes bombing'up from the back of the plane... to tell him the microphone's still on.
Стюардесса услышала и рванула в кабину.
The stewardess hears this, and goes hauling'ass down the aisle.
Она авиакомпания стюардесса.
She is an airline stewardess.
Стюардесса, можно мне ещё скотч, пожалуйста?
Stewardess, may I have another Scotch, please?
- Она стюардесса.
She is a stewardess on international flights.
Стюардесса.
Fly me.
Я - стюардесса.
- I'm an air stewardess.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]