Топ translate English
1,072 parallel translation
Только топ...
Just a shirt...
Так, она надела узкий топ и мягкие туфли.
She's wearing the halter top with sensible shoes.
Тип-топ, правда.
Tiptop. Really.
Придётся возвращаться на старую работу... топ моделью к Кельвину Кляйну.
I'll have to go back to my old job as a Calvin Klein model.
Прошлой ночью был первоклассный, тип-топ-ный, клубный замес.
Last night was A1, tip-top, clubbing jam fair.
- Ну, мне не помешал бы новый топ.
- Well, I could use a new tank top.
Модный топ. И модельные сапожки...
A fashionable tank top!
Тип-топ, Эдди, тип-топ.
Tiptop, Eddie. Tiptop.
У меня такой же топ!
I have the exact same top.
Топ, топ!
And tap.
Надеюсь, мой топ не соскользнет.
Hope I don't pop out of my top.
На ней был открытый топ.
She was wearing this halter top.
Тоби будет вести себя хорошо. - Сегодня они даже не входят в топ 10000.
- Now it's not in the top 10,000.
- Имен Флоренс и Берта нет в числе топ 10000 сегодня, а только- -
What? - It isn't in the top 10,000 names...
Так... у нас всё тип-топ?
So... are we cool?
Топ-топ-топ, топ-топ.
Scary feet, scary feet. The kid's awake!
Дети проснулись. Так. Страшные ножки, топ-топ.
Scary feet, scary feet, scary feet.
Топ топ, вот идет коп
Breaker, breaker, here comes the caper
А в остальном все тип-топ.
Apart from that, I'm tiptop.
Топ-дог.
Dog at the top.
Если хочешь знать, он встречается с топ-моделью по имени Амбер.
For your information, Martin, he's dating a supermodel called Amber.
Классный топ.
That's a really nice top.
Это психологически удовлетворяющее число, топ-10, 10 самых разыскиваемых,
It's a psychologically satisfying number, the top 10, the 10 most wanted.
- А мне нравится ваш топ.
- I like your top. - Oh.
Сколько ей топ-да было? Четыре года?
- She was what then, Bern, 4?
- Да! - Этот топ должен быть "неоновый баклажан", но это все не так, всё неправильно!
This top is supposed to be neon aubergine but it's all wrong!
- — топ! Ёй!
Whoa!
- — топ!
- Whoa!
— топ! " х-ух-ух!
Whoa! Uh-uh-uh!
- — топ! - Oх!
- Whoa!
— топ!
Whoa!
— топ. — топ. — топ.
Whoa. Whoa. Whoa.
— топ!
Whoa! Hey!
Ни слова из того, что ты сказал, не было слышно. Слушай, это топ или лифчик, а?
I ain't hear a word you said Hippety hoo-plah ls that a tank top or a new bra?
О. Эй, поправь меня, если я ошибаюсь, но разве у тебя уже всё не тип-топ на академическом фронте?
Correct me if I'm wrong but aren't you already ahead on the academic career?
Я занял весь топ-10.
I got the top ten scores.
Нет, такие шорты и топ надо запретить законом.
No, those shorts with that tank top should be illegal.
- Вы не собирались топ ее, были вы?
- You weren't actually going to top her, were you?
— топ!
Stop
Как знать? Этот урод числится в топ-списке так долго что вы оба, парни, можете даже получить повышение.
This prick has been on the wish list so long, you two guys, might even get a promotion.
Сержант, возьмите свой отсек на топ мачты.
Sergeant. Take your section into the main top.
"Хлоп-топ, хлоп-стоп, хлоп-топ, хлоп-стоп, хлопушка".
"Clap on, clap off the Clapper"
Хлоп-топ!
Clap on!
Хлоп-топ!
Clap on! Clap on!
Я надел этот топ ради шутки.
I put that tube top on as a joke.
Теперь, пока вы не ушли, я хотела отметить, что это выглядит как еще один знаменательный год выпускников Чилтона поступивших в топ колледжи.
Now, before you go, I just wanna mention that it looks like another banner year for Chilton grads seeking top colleges.
Только у опытных мясников он есть, жир накапливается у гортани и пищевода и закрывают голосовые связки. Мясник, если захочет, сможет попасть в топ-С.
Only experienced butchers can have this, the grease that accrues down their larynx and oesophagus, coats the vocal chords so that butchers can, you know, if they need to, can hit a top C.
Мы пригласили вас, чтобы проинформировать о топ-секретной операции... которую проводят ВВС США в комплексе в горе Шайенн в Колорадо.
We asked you here to inform you of a secret operation that the US Air Force is operating out of Cheyenne Mountain in Colorado.
Топ без бретелек!
Halter top!
- Эй, Зи-Зи Топ!
Hey, ZZ Top.
И бип-бип, и дыр-дыр-дыр, и никаких топ-топ.
- no walking involved.