English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Три дня

Три дня translate English

4,524 parallel translation
Помню, когда умер Сникерс, ты целых три дня не вылезал из постели.
I remember when Sneakers died, you stayed in bed for three whole days.
Не знаю, через два-три дня.
I don't know, two, three days.
Я бы не зашел так далеко, я бы не потратил последние три дня, делая всю эту грязную работу, чтобы в итоге получить такой мизер.
I have not come this far, I have not spent the last three days doing all the shit I've been doing to get so little out of it. That's one.
Похоже на "Три дня Кондора", вот только... я
It's Three Days of the Condor, except...
Получается, что его никто не видел три дня, мне просто интересно, почему вы не заявили о его исчезновении?
It seemed like no-one had seen him for three days. I was just wondering why you didn't report him missing?
В три дня, это реально?
In three days, is that even possible?
Три дня, Дэниэл.
Three days, Daniel.
Что же, двоюродный брат моего отца резал лицо библиотекаря три дня в 1981.
Well, my dad's cousin stabbed a librarian in the face three days into 1981.
я уже три дня ничего не писала в дневник.
Right now, I have to go finish my workbook and I've procrastinated on writing my diary for 3 days.
Три дня спустя её рождения.
I held her on her third day.
Ваш телефон будет готов через три дня.
Your phone will be ready in three days.
Прошло три дня, и у неё совсем не было воды.
It's already been three days, and she's not gonna make it without any water.
Когда я отшлепал Джуниора, то слег на три дня!
Spanking Junior put me in the bed for three days!
Я знаю, но у меня заняло три дня, чтобы ответить на эти вопросы, написать эссе и...
I know, but it took me 3 days to answer all the questions and fill out the essay, and... [sighs]
Три дня в бегах с этим человеком... ничего не говорит, ничего не спрашивает, но он знает все о школах и банках.
Three day on the run with this man, don't say nothing, don't ask nothing, but he know all about schools and banks.
Я ношу эти вещи уже три дня.
Been in these clothes for three days.
Он неожиданно уволился три дня назад и свалил всю ответственность на меня.
He suddenly left three days ago leaving me holding the bag.
Три дня назад в Чикаго были убиты 12 патриотов.
12 patriots were murdered three days ago in Chicago.
Ты три дня провёл в коме - в больнице.
You were in the hospital three weeks, in a coma.
Это за три дня до пожара.
This is three days before the fire. [computer beeps]
Глориана провела три дня, захваченной Предвестником.
The Gloriana spent three days getting picked off by the Foretold.
Лимузин отеля забрал его три дня назад из аэропорта Лос-Анджелеса.
He was picked up in LAX three days ago by the hotel limo.
Я была достаточно глупа, чтобы думать, что я могу одеть что-то, что подходило три дня назад.
I was stupid enough to think that I could wear something that fit three days ago.
Эй, всего три дня, и это ради благого дела, милый.
Hey, it's just three days, and it's all for a good cause, babe.
Но мне надо успеть за три дня, так что... не могла ли бы ты...
But I-I need to turn this in in three days, - so if... if you could... - Here's a job for you.
Веб сайт восстановлен и работает уже три дня.
The Web site was back up and running in three days.
Лорел, экзамены через три дня.
Laurel, the exam's in three days.
Тут и так бардак, а теперь у тебя еще дело этого смертника через три дня.
A death-row case in three days from now.
То есть, вас выкидывали на улицу, а через три дня после дачи показаний против Дэвида Аллена, иск был отменен.
So you were being thrown on the street, And yet four days after you testified to seeing david allen, The suit was dropped.
На первом курсе я три дня там просидела, чтобы вступить в сестринство.
When I was an undergrad, I spent three days in one pledging a sorority.
Чудовище! Хотите на три дня отправить меня за решётку?
Are you going to send me to jail for three days?
У тебя это три дня может занять.
- With you, that could be three days from now.
Три дня, пока мы не пересечем Каллоденское поле.
Three days till we cross Culloden Moor.
Я три дня работал над алгоритмом потерь
SYLVESTER : I was. I worked for three days on this great loss algorithm
Итак, доктор Уэстон оценивает время смерти жертвы как три дня назад... как я и думал.
So, Dr. Weston estimates that the victim died three days ago... as I thought.
Несколько раз. Три дня подряд, на самом деле.
Multiple great times.
А кто, по-твоему, купил акции Векслера три дня назад?
Who do you think bought that Wexler block three days ago?
Да плевать мне, кто купил их три дня назад.
I don't give a shit who bought it three days ago.
— Три дня назад.
It was three nights ago.
Три дня, чтобы придумать что-то новое. Теперь он знает, чего ожидать, он просканировал меня и убьет, как только увидит, спасибо физруку.
Three days to think of something new because now it knows what to expect, now it's scanned me and will kill me on sight, thanks to PE here.
И как ты собираешься объяснять присяжным, что ты угрожал убить парня, который обыграл тебя, а потом, спустя три дня, он оказался мертвым?
And how are you gonna explain to a grand jury that you threatened to kill a guy who hustled you, and then, three days later, he ended up dead?
Два дня - три, не больше.
Two days, three at the most.
Кровотечение у вас может продолжаться еще три-четыре дня.
You may continue to have some bleeding for the next three, four days.
Когда убивают директора 30 миллиардной компании, у меня мигрень дня три.
When the CEO of a $ 30 billion company gets murdered ; it makes this a three-migraine day for me.
Она выпускница Колорадо Виста Колледже, и ее выпуск состоится в это воскресенье в три часа дня.
She is a senior at Colorado Vista College, and she graduates this Sunday, at 3 : 00 P.M.
Три часа дня!
It's 3 : 00 in the afternoon!
Три дня.
Three days.
Я уже дня три пялюсь в стену.
I've been staring at the wall for like three days.
В три часа дня?
At three o'clock in the afternoon?
Я бы сказал, три-четыре дня.
Three to four days, I'd guess.
Наша загадочная женщина идет к дому Сьюзан, в три часа дня.
Now, our mystery woman headed into Suzanne's building at 3 : 05 p.m.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]