Ты свихнулся translate English
190 parallel translation
О боже, Джо, ты свихнулся!
Good heavens, Joe, you're crazy!
Ты свихнулся?
What's the idea?
- В чём дело, ты свихнулся?
What's the matter, you fool?
- Ты свихнулся? - Конечно.
- You've flipped your wig.
Джерри, ты свихнулся.
Jerry, you're outta your mind.
— Ты свихнулся?
- Have you gone mad?
- Я думаю, ты свихнулся.
- I think you've gone mad.
Ты свихнулся?
You crazy?
Элиот, ты свихнулся.
Elliott, you're crazy.
- Ты свихнулся, что ли?
- Are you mad?
Знаешь, ты свихнулся.
You know, you're nuts.
Ты свихнулся?
What? Are you nuts?
Сказать тебе еще разок, что ты свихнулся?
Yeah. Want me to tell you one more time that I think you're crazy?
Ты свихнулся?
Are you out of your mind?
- Ты свихнулся?
- Are you crazy?
Ты свихнулся.
You're nuts.
Ты свихнулся?
Are you losing it?
Ты свихнулся!
You must be crazy!
Знаете, есть такая примета : если задаёшь вопросы тапкам значит, ты свихнулся.
Ask your slippers a question you're going crazy.
Сперва я подумала, что ты свихнулся но потом ты сделал это
I thought you were nuts at first but you did it.
Откуда ты его знаешь? Ты свихнулся?
I... oohh, ohhh, oh yes, that's good!
- Ты свихнулся?
- Texas? Are you insane?
Ты свихнулся?
Have you gone berserk?
Я думал, ты свихнулся.
I thought you lost your mind.
- Ты свихнулся?
- Are you tripping?
Ты свихнулся? !
Are you crazy?
Мои друзья считают, что ты свихнулся.
My friends think you're crazy.
Ты свихнулся?
Are you crazy?
Ты хочешь, чтобы он свихнулся?
They've been dying to, anyhow.
{ C : $ 00FFFF } Выглянем отсюда - и нам отрубят головы. { C : $ 00FFFF } Ты свихнулся.
We go out there and we'll get beheaded.
- Что делаешь? Что за понты, ты свихнулся, что ли?
Hey man, what are you doing?
Эй, ты совсем свихнулся, что ли?
Hey have you gone daft or something?
- Ты совсем свихнулся?
- Are you crazy?
- Думаю, ты окончательно свихнулся
I think you're stark, raving mad -
Ты что, свихнулся?
Are you crazy?
Ты что, свихнулся?
Are you enraptured?
Ты что, свихнулся?
You what, have gone mad?
Ты что, свихнулся?
What are you, nuts?
Ты совсем свихнулся! Это точно, ты псих.
You must be out of your goddamn mind!
Ты что, свихнулся, да?
You got a bit crazy, eh?
Чего ты так свихнулся?
What made you flip like this?
Ты не свихнулся?
You ain't mad?
Ты совсем свихнулся, Сиповиц.
You really are in warped territory now, Sipowicz.
Но я хочу, чтобы ты знала, я не свихнулся.
That's for sure.
Странно, что я не свихнулся... но ты тоже выживешь.
It's a wonder I'm not insane... but you find ways to survive.
Ты что, свихнулся?
What are you, crazy?
Ты что свихнулся?
You're trying to get us busted again?
Ты всё-таки свихнулся, и неудивительно!
You're finally gone mad, Aisling. It was to be expected.
- Ты совсем свихнулся!
- You're fucking crazy!
Ты окончательно свихнулся?
Have you gone completely mad?
Ты что, свихнулся?
What is wrong with you?