Уволен translate English
1,530 parallel translation
Лычков был уволен из Боинга через 6 месяцев
Lychkoff got fired by Boeing after six months.
Был уволен из Лимана
Got laid off from Lehman.
Ты уволен, сукин сын!
You're fired, you son of a bitch!
Ты уволен!
You're fired!
Я думаю, эта стена... Ты уволен!
Okay, so I'm thinking this wall...
Уволен.
Fired.
Уволен.
Wacky Tie Guy. Fired.
А знаешь ли ты, что ты уволен?
Did you know that you're fired?
Уволен лицом вниз. ( положение йоги )
Downward-facing fired.
Ты уволен.
You're fired.
- Пи-Джей, ты уволен.
- PJ, you're fired.
"Мёрф, у меня проблемы с оплатой счетов", а я в ответ "Ага, конечно проблемы, дружище, потому что ты уволен!"
and I said, "Yeah, of course you do, pal, because you're fired!"
Передай Карлосу, что он уволен.
Tell Carlos he's fired.
- Гисборн, ты уволен!
- Gisborne, you're fired!
- А ты уволен. - Уволен?
- And you're fired.
10 лет назад уволен с лишением прав и привилегий.
Dishonorable discharge ten years ago.
Я был уволен и мы были вынуждены съехать с квартиры.
I'd been laid off, and we had to give up the apartment.
Уволен?
Fired?
Уволен с позором.
Retired and disgraced.
Скажу что... ты уволен.
Our point is that... You're fired.
Ты уволен.
You're sacked.
Кадди сказала : "Тащи свою задницу на работу, или ты уволен".
Cuddy said get your ass in or you're fired.
Ты уволен.
You are so fired.
Если будет что-то меньше мамонта, ты уволен.
Now anything less then a mammoth, you're fired.
Ллойд, ты уволен!
Lloyd, you're fired!
Шериф, ты облажался. Ты уволен.
Sheriff, you fucked up.
Ты уволен.
- Hey, you're fired.
Уволен.
- What did I do?
Я недавно был уволен.
I'm recently laid off myself.
Я вернулся, а ты уволен.
I'm back and you're fired.
Ты уволен.
You're fucking fired.
Кто последний - уволен!
Last one out's out of a job!
- Я уволен из Пяти Городов.
- I'm off Five Towns.
Если это повторится, ты уволен.
If it happens again, you're fired.
Ты уволен!
You're fired.
Ты уволен, за то что стоил этой компании миллионы фунтов!
You're fired for costing this company millions of pounds.
Ты уволен за несоблюдение субординации!
You're fired for insubordination!
Ты уволен за отсутствие характера!
You're fired for lack of character!
А если он будет против, передашь этому сукиному сыну, что он уволен.
Well, if he doesn't like it, you can tell that S.O.B. that he is fired.
Список тех, кто остается и тех, кто уволен, и я не хочу быть в списке уволеных.
A list of who stays and who goes, and I can't be on that "goes" list.
То есть ты говоришь, что я буду уволен?
Now you're saying that I'm gonna get fired?
Но если кто-то из нас будет уволен, я не буду счастлива
But if one of us gets cut, I will not be calm.
Я знала, что никто из нас не будет уволен
I knew none of us would get cut.
Кто откроет рот, будет уволен.
Anybody opens their mouth and they're fired. You, too.
Ну хорошо, тогда ты уволен.
Fine, then you're fired.
уволен
laid off.
Недавно он был уволен По подозрению в промышленом шпионаже.
He was recently let go on suspicion of corporate espionage.
Ты уволен
You're fired. Good.
Если я уволен, то это, наверное, значит, что мне не надо принимать пациентов.
I don't have to see patients.
Ты уволен.
Oh!
Ты уволен.
You're fired!