English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Угнала

Угнала translate English

82 parallel translation
Она угнала мою машину.
She took my car.
- Вы думаете, я угнала эту машину?
- Do you think I've stolen my car?
У кого угнала тачку?
Where'd you steal that?
Так вот, в отместку я угнала его машину.
- Mm-hmm. - Well, to even things up, I kind of stole his car.
Бьюсь об заклад, она угнала трактор.
I bet she stole a tractor.
Даже после того, как ты угнала корабль!
Even after you stole the ship!
Так ты ее у нее угнала?
So you stole it from her?
Воображаю, как ты пролезла зайцем и угнала лицензированный корабль!
Imagine you stowing away and stealing a licensed starship.
Прошлой ночью ваша клиента ударила охранника, напала на сестру, сбежала из лечебницы, угнала автомобиль...
Last night, your client dropped a guard assaulted a nurse, escaped from an institution, stole a car- -
Та женщина только что угнала мой грузовик!
A woman just stole my truck!
Ты её угнала?
You steal it?
Ты угнала "Порше"?
you stole a porsche?
Мне было 6 лет, я угнала школьный автобус с детьми дипломатов.
I was 6 years old, I hijacked the school bus filled with children of diplomats.
Эй, твоя подружка угнала лодку моего кузена.
Your girl done stole my cousin's boat.
Меня бросил парень, и я угнала его яхту.
My boyfriend dumped me, so I stole his boat.
Она угнала машину Дика!
She stole Dick's car!
Угнала ту машину, похитила ту девушку.
Jacking that car, getting that girl. You're perfect.
- Я угнала новую тачку.
You got the cash?
Я хочу признаться, что я угнала машину, пока была пьяной - и разбила её.
I want to confess that I stole a car when I was drunk - and crashed it.
Я действительно ее угнала, но знаете, что?
I did steal it, but you know what?
Дара никогда бы не угнала фургон с мороженным.
Dhara would never steal an ice cream truck.
Девочка угнала транспорт и повредила гос. имущество.
The kid went joyriding and damaged public property.
Именно оттуда Дара угнала фургон с мороженным.
That's the same spot that dhara stole the ice cream truck.
Та девочка, что угнала фургон с мороженным, - ты говорила у нее на ноге был свежий порез?
The girl who stole the ice cream truck... you said that she had, uh, fresh tar on her feet?
Дара, моя напарница считает, что догадалась, почему ты угнала фургон.
Dhara, my partner thinks she knows why you stole the ice cream truck.
Макнелли, ты была права, девчушка угнала фургон, убегая из восстановительного центра на Валнут.
McNally, you were right. Ice cream truck girl was running from the rec center over on walnut.
Так что, ты угнала эту машину?
So, you stole this car?
Оставалась лишь одна возможность остановить её, заявить в полицию, что она угнала машину.
The only way she could be stopped was if I said she'd robbed it.
- Нет, ты угнала автобус.
No, you stole a bus.
Она угнала машину?
She stole a car?
Предположительно, женщина угнала Шевроле?
Woman allegedly stole a Chevy?
Это я угнала.
I did.
Ты угнала этот автомобиль.
You stole this car.
Я его угнала!
I stole it!
Женщина, которую они зовут "Леди Икс", угнала седан из Скотланд-Ярда 8 лет назад.
A woman they called Lady X stole a sedan from Scotland Yard 8 years ago.
- Ух ты, как чётко ты угнала тележку!
Nice move, stealing a cart.
- Ну, не то чтобы я её угнала...
I didn't exactly steal it.
Полагаю, мне стоит переживать из-за её возраста и всего такого, но она всё-таки угнала мою машину.
I suppose I should care, her age and all, but she did steal my car.
Мадам, скажите, а какой вердикт по делу, где мама угнала "Королеву Марию"?
Oh, ma'am, um... is... is there a verdict in the "my mother stole theQueen Mary" thing?
Если ты просто дашь мне ключи, то когда он придет, ты скажешь, что я угнала твою машину.
Well, how about if you just give me your keys, and he comes by, you can just tell him I stole it.
Это автомобиль, который она угнала от больницы.
It is the car that she left the hospital in.
Угнала мою машину и забрала своего парня из клиники, где она...
She stole my car and she broke her boyfriend out of the clinic where she...
Угнала мою машину и забрала своего парня из клиники.
She stole my car and broke her boyfriend out of the clinic.
Угнала.
I stole it.
Когда я должна была быть в больнице, я угнала фургон и поехала к его домику в Олбани.
When I was supposed to be at the hospital... I stole the van, and I went to his house in Albany.
Он сказал, что Криста угнала его самолет и угрожает позвонить в полицию.
He said Krista stole his plane. He's threatening to call the cops. Did you call Krista?
Все, что мы узнали от него, что группа угнала этот лимузин, когда он отвлекся.
All we got out of him was that the band stole this limo when he wasn't looking.
Ты угнала мою машину.
You stole my car.
Тина угнала мой паровозик!
TAMMY : Tina hijacked my conga line!
Твоя девка её угнала. Триш?
Trish?
— Угнала корабль?
- The whole boat?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]