Удар ножом translate English
96 parallel translation
Но для меня это было, как удар ножом в живот.
Well to me it was arrow in my guts!
Причина смерти - удар ножом в сердце в пивной "Стоп-сигнал".
Cause of death : struck in the heart with a knife in a pub.
- Удар ножом.
- A knifing.
А вот этот удар ножом должен был прикончить его, однако, нож наткнулся на ребро,
This here, this knife wound, was meant to finish him. But it turned against his ribs.
Но зачем ему нужно было наносить себе удар ножом?
But why would he stab himself?
Мясник наносит удар ножом ему в лицо. Рабочий выживает.
The butcher slashes the man's face with the knife.
- Один удар ножом, прямо в сердце.
- Stabbed once, right in his heart.
- Удар ножом?
- Stabbed?
Вы нанесли ему Удар ножом. Это не я, Клянусь жизнью!
You stabbed him with a knife I did not do it, I swear it
Если у вас есть проблемы с кем нибудь, вы в конечном итоге получите удар ножом.
If you have a problem with anyone, you end up stabbed.
Как это трагично. Я так не думаю, м-р Дженнингс. Вряд ли бандиты подкладывают яд, а затем наносят удар ножом по трупу.
Apart from anything else, they're usually in a hurry to get away, aren't they?
Я только могу вам сказать что хороший удар ножом идёт снизу вверх.
I know you stick a knife in, from the bottom up.
Человек, четко мотивированный на удар ножом в шею, едва ли это поведение убитого горем тинэйджера
One perfectly aimed thrust through the neck is hardly the behaviour of a grief-stricken teenager.
Франческо наносит ей удар ножом
Francesco, stab her.
Фотография - это удар ножом, живопись - медитация.
A photo is like the stab of a knife, painting is meditation.
- Удар ножом.
- Stabbing.
Я не стану преуменьшать достойные восхищения усилия Риты Монтгомери, но вы также можете видеть и другие документы, где говорится об её аресте за удар ножом, который она нанесла своему мужу ; свидетельства её соседей о неоднократном употреблении ею наркотиков ;
I don't mean to diminish Rita Montgomery's admirable initiative, but you'll also find another set of documents, including her arrest for stabbing her husband, testimony from neighbours recounting her repeated drug abuse, as well as a statement from her own son
Да и удар ножом - не праздник.
Then getting stabbed was no picnic.
Исходя из моего опыта - удар ножом занимает, по боли, первое место.
It was the single most painful experience of my life.
Однажды получил удар ножом в пабе во время боя.
Got stabbed in a pub breaking up a fight.
Если нанести точный удар ножом по позвонку с-3 то жертва потеряет сознание.
If a precisi knife-hand strike was delived to C-3... it could bused to render a victim unconscious.
Удар ножом того парня прошлой ночью сильно ослабил меня.
Guy did a number on me last night. I gotta get my strength back.
Она получила удар ножом в руку шесть месяцев назад.
She was stabbed in the arm six months ago.
Похоже на удар ножом в её глаз.
It's like a dagger in her eye.
Немного вина, удар ножом при свечах и обыск.
A little wine, stabbing by candlelight, and ransack the place.
Удар ножом 6 Это просто пипец!
- Fucking kidding me?
Скажите, 7 фильмов "Удар ножом" снятые по книгам Гейл Уэзерс посвященных вам, ещё более осложнили вам жизнь? Знаете, я не виню Гейл.
Have the 7 Stab movies all based on Gale Weathers'books about you made it even harder to go on?
Наше местно достояние - фильмы "Удар ножом" - оживают! Простите...
Our local legacy, the Stab movies, is coming to life.
Эта вечеринка посвящена фильмам "Удар ножом" Ты понял?
This party is all about the Stab movies.
Точно! Ребята, без обид, но я ставлю "Удар ножом 7"!
- Ok, no offense guys but I'm gonna put in Stab 7.
Хватит смотреть "Удар ножом".
- Forget watching Stab. You get to live it.
Мы утверждаем, что Марк Дрейпер нанес удар ножом, который привел к трагической смерти Колина Гатри. Но водитель-сообщник так же виновен в ограблении, как и человек, стоящий в банке с обрезом в руке.
We say that Mark Draper did the actual stabbing that caused Colin Guthrie's tragic death... but the getaway driver is just as guilty of robbery as the man standing in the bank with the sawn-off shotgun.
Угол, под которым был нанесен удар ножом.
The angle of entry for the knife.
Без сомнения, он украдёт ваши деньги, а потом исподтишка нанесет удар ножом по... яйцам.
No doubt, he will steal your money and then stab you in the balls.
Как удар ножом в спину, в буквальном смысле.
Stabbed in the back, literally.
- Возможно, он выполнил свою задачу и получил удар ножом в качестве выходного пособия.
- then why kill him? - Maybe he was done with him, and the knife was his severance package.
Ложь и притвортство - так же подло, как удар ножом в спину.
Like, lying, backstabbing, acting all sneaky.
Удар ножом носит личный характер.
Stabbing's personal.
Ты получила удар ножом в спину... как раз из-за того, что так сильно мне доверяла.
Because you trust me that much.. That's why you're getting stabbed in the back.
И всё, что нужно было - один удар ножом.
All it would take was a flick of his knife
Ты всего лишь получил удар ножом.
You just got stabbed.
Убийца теперь позади нее, повторно наносит удар ножом.
And the killer's behind her now, stabbing her in the back repeatedly.
Был один удар ножом, в живот.
The knife was stuck in once, to the abdomen.
Я получил удар ножом, когда я был полицейским.
I got stabbed when I was a cop.
Избиение, воровство, удар ножом - многовато для одного дня.
Well, what's the boy's name? I don't know. Ask this girl.
Был нанесен удар сзади шеи, ножом для колки льда, а затем её поместили в диван.
Stabbed in the back of the neck with an ice pick, and then stuffed into the sofa.
- И нанес удар ему 30 ударов ножом.
- And stabbed him 30 times.
"Удар ножом 7"
Oh my God.
Название "Удар ножом" ей не подходит
It was never her.
Если вы бьёте кого-либо ножом, удар, как правило, приходится в живот или в грудь. а мисс Лэндри является крепкой молодой женщиной.
Whenever I've had to stab someone, it's, uh, usually been in the gut or the chest, but Miss Landry here, she appears to be a very robust young woman.
Миссис Фабер призналась, что нанесла удар Рокко ножом своего мужа только один раз.
Mrs. Faber confessed to stabbing Rocco with her husband's knife once.