English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Ударила

Ударила translate English

1,522 parallel translation
Ах ты сука! Какого хера ты меня ударила?
Why the fuck did you hit me -?
Я ударила его ножом.
And I stabbed him.
Прости, что ударила тебя.
I'm sorry for hitting you.
- Ты ударила себя ножом?
I have to get to Mike!
Я никогда бы не ударила мужа.
I would never hit my husband.
* Моя, моя, моя музыка ударила меня так больно * * Не трожь это *
# My, my, my music hits me so hard # # Can't touch this #
Смотрите, чтоб вас дверь не ударила в зад, когда будете выходить.
Don't let the door hit you on the ass on the way...
Ударила молния.
It was lightning.
Коронер сказал что меня как будто ударила молния.
The coroner said it was as if I'd been struck by lightning.
что Джемма тебя не ударила.
They'll never believe Gemma didn't slug you.
как ты её ударила.
I, um, saw you hit her.
Меня ударила молния 6 раз.
I've been struck by lightning six times.
Моя лопата ударила ящик.
My spade struck the crate.
- Ты ударила меня битой для крикета. - 12 лет.
You hit me with a cricket bat.
Не могу поверить, что ударила её.
I can't believe I slapped her.
Я ударила своего ребёнка.
I hit my child.
Я бы Вас не ударила.
I didn't hit you.
Машина ударила, МакГи.
The car did, McGee.
Твоя здоровенная лапа ударила меня по лицу и это не твоя вина?
In what way is your giant, meaty paw Smacking me in the face not your fault?
Когда она ударила его по лицу, я побежала со всех ног.
When she punched him in the face, I ran for my life!
Он попытался порезать меня ножом, и я ударила его в лицо.
He tried to cut me with the knife, So I punched him in the face.
Я один раз ударила копа по лицу и они бросили меня в колонию.
I get in one cop's face one time, they toss me in juvie.
Я только ударила ее пару раз.
I only hit her once or twice.
У них были проблемы, но мама бы никогда не ударила ее.
They had their problems, But my mother wouldn't hit her.
Они сказали, ты ударила тетю Кару.
They said you hit aunt cara.
Одна из блондинок проскользнула мимо охраны и ударила миссис Катлер.
One of the blonds slipped past security And actually slapped mrs. Cutler.
Она пробралась в студию и ударила миссис Катлер.
She's the one who barged into that tv studio And slapped mrs. Cutler.
Дала мне пощечину, после того как ударила миссис Катлер.
Slapped me after she hit mrs. Cutler.
Она ударила вас.
She kicked you.
Да ладно тебе, я его еле ударила.
Nah, man, that was a love tap.
Джен ударила меня в живот за секунду до того, как нас сфотографировали.
I had jen punch me in the stomach Before the guy snapped it.
Ты ударила меня!
You hit me!
Шелдон пытался стащить кольцо и я ударила его.
Sheldon tried to take the ring and I punched him.
Ну, почти, не считая только того, что ты ударила главную актрису.
Well, sort of, give or take a punched lead actress.
Я ударила ее за день до смерти. Я знаю.
I slapped her the day before she died.
Я ударила ее ножом и она закричала.
I stabbed her, and she screamed.
Хотя мои однаклассники считали, что я специально её ударила.
Although my classmates thought I hit her on purpose.
Я ударила вас?
Did I hit you?
Он напал на меня, и я ударила его вентилятором, затем я убежала.
Well, he attacked me, so I pushed the fan at him, and I ran away.
И тогда ударила по нему кувалдой,
And then smash it with a hammer
Она меня ударила, плюнула в меня...
She hit us, she spat at us...
"История о Скрути МакБугерБоллсе" так ударила по прилавкам в эти выходные. Никому не удалось прочитать первый параграф не сблевав.
"The Tale of Scrotie McBooger-Balls" hit the shelves this weekend, and so far no one has been able to get through the first paragraph without vomiting.
На первый взгляд кажется, будто она ударила нарушителя своей клешней.
At first sight, it looks like he's punching the intruder with his claw.
Да, а мне надо идти на вечеринку, так что... Она ударила меня по лицу!
She punched me in the face!
И она наврятли так просто тебе её выдаст. Она ударила тебя этим
And she doesn't just give it to you, she slams you with it.
Это была- И... И она ударила меня.
It was... it was a little glowing, hot, naked lady with nipples, and... and she hit me.
И я ударила черепаху и съела её.
And so, I clobbered the tortoise, and then I ate it.
Ударила его в спину.
Stuck him in the back.
Она ударила голову там.
She struck her head over there.
Ренди тебя бросил, Джордж оттолкнул, так что ты просто обезумела и ударила его ножом.
Randy dumped you, George pushed you away, so you just went bonkers and stabbed him with the knife.
Я тебя еле ударила.
I barely hit you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]