Ударил его translate English
854 parallel translation
Ударил его-ноль реакции.
I slap him, still didn't wake up.
Он не, это я ударил его первым.
He did not, I hit him first.
Нет я ударил его первым.
Oh, go on, I hit him first.
Он не, я ударил его.
He did not, I hit him.
Ты, трус, ты, наверное, ударил его, когда он отвернулся.
You big coward, you must have hit him when his back was turned.
Он выворачивал мне руку, поэтому я ударил его.
I'm the kid that stabbed that man today. What?
Кажется, я ударил его, всё верно... Это чувствуется в моей руке.
I guess I hit him, all right, the way my hand feels.
"Я смотрю на мир". Человек, подумав, что тот смеётся, ударил его.
And the man, believing he was making fun of him hit him
Это я ударил его в глаз.
It was me who punched him
Когда парень протянул мне "Пост", я вновь ударил его.
Well, the guy hands me The Post so I have to slug him again.
Я всего лишь легонько ударил его с левой.
Oh, sure, I just used to slug him easy with the left.
Я ударил его, он упал и ударился головой о бордюр.
I smacked him and he fell and crushed his skull on the kerb.
Посмотри, или он ударился головой падая, или кто-то ударил его.
Look, maybe he hit his head falling. Unless someone knocked him out.
Не хочу, чтобы мои дети думали, что я ударил его 20 раз, чтобы убить.
I don't want my kids to think I had to hit a guy 20 times to kill him.
Он ударил его.
He hit him.
Испугался, что ударил его?
Afraid you hurt him?
Он ступил в перепалку с сотрудником ремонтной мастерской, и ударил его гаечным ключом.
He got into an argument with a gas station attendant, hit him with a wrench.
Я ударил его ногой, подпрыгнул.
I kicked him, jumped.
Он хотел убить тебя, а потом ты ударил его в ответ.
He tried to kill you, and then you hit him back.
Он замахнулся ею над головой Прэбла, при этом разбив зеркало, и ударил его.
She must've raised it over her head like this, smashed the mirror and let him have it.
Так оно и было. Я была в беседке, и он не знал кто я, но... очевидно он знал, что я замужем, потому что он что-то сказал Майклу и тот ударил его.
I was still in the summerhouse and he didn't know who I was but apparently, he knew I was a woman because he made some remark to Michael.
Шейн, ты ударил его пистолетом.
Shane, you hit him with your gun.
Зря я не ударил его тогда.
I should've hit him the other day.
- Почему ты ударил его?
- Why did you beat them up?
Он был слишком пьян, чтобы использовать его, так я получил преимущество и ударил его.
He was drunk enough to use it, so I got in first and hit him.
Лампьяо ударил его и плюнул ему в лицо.
Lampião struck, spit and kicked his face.
Но я ударил его.
But I fought him.
Он или поскользнулся или ударился головой или Эприм ударил его до того, как умер.
Either he slipped and bumped his head or Eprin had got a blow in before he died.
- Зачем ты ударил его ножом?
- Why did you stab him?
Я схватил ключ и ударил его.
I grabbed a spanner and hit him.
И затем Гуттэ ударил его кулаком в подбородок!
And then Gutte punched him. Can you imagine that? He turned black in a minute.
Без какой-либо причины, сам не знаю почему, я ударил его
There is not any reason Begin to fight
Нет, это ты ударил его по голове!
- No, you hit him on the head.
Я бы его наверное и лежачего ударил, прямо неловко.
I might even kick him while he's down. I feel mean. What are you doing?
Разозлите его так, чтобы он ударил вас.
Say something to make him mad, and he'll strike you.
- Его ударил винт.
- Prop nicked him.
Он устремился ко мне, его рука становилась все длиннее, - и он ударил меня. Сюда.
He stretched out his arm towards me, a very long arm, and he hit me... here.
Так, я бы встал невзначай за кресло и ударил бы его чем-нибудь по голове.
So I'd move quietly behind the chair and hit him on the head with something.
- Мне жаль, что я его ударил.
- I'm sorry I hit him. - That's all right.
Его ударил Файл.
File hit him.
После того как его ударил отец.
After being hit several times by his father.
"Ты убил его," и ударил меня, прямо по губам.
"You killed him", and he hit me right across the mouth.
Он получил удар в подбородок'Ушел в защиту, И Я его ударил В желудок.
I hit his chin, he raised his cover and I hit his stomach.
Я видел его за тем стеклом, прежде чем кто-то ударил меня по затылку.
I saw it in that glass case before someone hit me on the back of the head.
- Чем ты его ударил?
- What did you hit him with?
Этот чокнутый Форест ударил меня, и видимо освободил его.
That lunatic Forest hit me, he must have freed him.
Ладно, ты уже два раза его ударил.
- You already hit him twice. What more do you want?
Я схватил его за загривок и ударил.
And then, all of a sudden, he turned it on.
Я ударил его.
Then I hit him.
Знаешь, чем я его ударил?
You want to know what I hit him with?
- Но не думаешь, что слишком сильно его ударил?
- What happened?
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19