Узнаю этот взгляд translate English
32 parallel translation
Вы можете меня игнорировать, но я узнаю этот взгляд.
You can blow me off, but I see that look in your eyes.
Узнаю этот взгляд - проблемы с сюжетом.
I know that look- - Story trouble.
Я узнаю этот взгляд.
I've seen that look before.
Узнаю этот взгляд.
I know that look.
Узнаю этот взгляд "вся тяжесть мира на мне".
I know that "Weight of the world" look, Dad.
Я узнаю этот взгляд, парень.
I know that look, man.
Я узнаю этот взгляд.
Uh-oh. I know that look. She's got the crazy eyes.
Узнаю этот взгляд.
Uh-oh. I know that look.
Иногда я смотрю в его глаза, и не узнаю этот взгляд.
I look him in the eyes sometimes, and I see a stare that I don't recognize.
Я узнаю этот взгляд где угодно.
I'd recognize that look anywhere.
Узнаю этот взгляд.
I recognize that look. Vibe?
О, я узнаю этот взгляд.
Oh, I recognize that look.
Узнаю этот взгляд на твоём лице.
I recognize that look you got on your face.
Я узнаю этот взгляд.
I recognize the look.
Узнаю этот взгляд.
Oh, I know that look.
Я узнаю этот взгляд.
I recognize this look.
Я узнаю этот взгляд.
I know that look.
Всегда узнаю этот взгляд.
I knew that look anywhere.
— Узнаю этот взгляд.
- I know that look.
Узнаю этот взгляд.
You got that look.
Узнаю этот "взгляд жены". Нет!
She's giving you the wife look.
Клэр, я думаю, я узнаю этот любовный взгляд в глазах мужчины напротив.
Claire, I think I know the look of love in another man's eyes.