English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Упражнение

Упражнение translate English

461 parallel translation
Это прекрасное упражнение!
It's as good as exercise!
Вот лучшее упражнение.
Here's the best exercise.
Упражнение номер 4.
Exercise number four.
Ладно, послушай. Заканчивай это, и я позже покажу тебе такое упражнение от которого ты сбросишь все фунты с половиной усилий.
Well, now look, don't you do that, and I'll show you an exercise later that will take it all off with only half the effort.
Упражнение с оружием!
Step. Force manual. Pull.
Упражнение с оружием, выполняй!
Marching manual arms.
Вы должны делать это упражнение каждый день, чтобы улучшать его оперативность.
You must exercise it every day. Improve its operation.
Какое чудесное упражнение
That was fun. Great exercise.
Какое то развлечение и упражнение.
Some entertainment and exercise.
Использование моего собственного ума - единственное упражнение, которое я могу себе позволить.
Employing my mind is the only exercise I can allow myself.
А неплохое упражнение.
Say, that looks like good exercise.
Упражнение бесполезно без шведского душа.
The exercise is useless without a Swedish shower.
Откройте книги, упражнение 145.
Pick up your exercise books ; exercise nr 145.
Упражнение первое.
Exercise one.
Это поза лотоса, упражнение йоги.
Now, listen to this, Mary.
Вот очень хорошее упражнение :
I know a good exercise.
Вы продемонстрируете упражнение.
You'll demonstrate the exercise.
Первое упражнение :
First exercise :
Упражнение будет делать вам хорошо.
The exercise will do you good.
Разомнитесь немного, это хорошее физическое упражнение.
It can do you some good... to get some exercise, putting your arms up in the air.
Закончили упражнение.
And rest.
Видит бог, как ему нужно такое упражнение. Еще одна дуэль завершила бы его репутацию.
and God knows he needs the exercise... one more duel would make his reputation.
Луи, ты должен делать вот это упражнение для твоих рук. ( прим. автора перевода : Видимо имелся в виду французский жим стоя )
Louie, you should've did this one for your arms.
Это будет упражнение на эмоциональную память.
This could be an excercise of emotional memory.
Если есть вопросы, задавайте, и мы попытаемся выполнить это упражнение.
If you have a question, make it And then we'll try an excercise
Это упражнение для того, чтобы поближе узнать человека, немного поближе.
An excercise to approach some persons
Я не собираюсь тебя критиковать, потому что у меня не было сегодня задачи проводить упражнение, это просто проба, завтра мы поупражняемся более раскрепощённо.
What I am going to say isn't to criticize I didn't want to make an excercise, just an approximation Tomorrow we'll excercise, more relaxed
Это хорошее упражнение для ума.
It's good mental exercise.
Следующее упражнение, в каком-то роде, исследование, и как любой исследователь, продвигайтесь медленно.
This next exercise is trying to sort of explore, and with any explorer, go slowly.
Это упражнение для того, чтобы глаза блестели.
This is an exercise to make your eyes shine.
Начинаем упражнение.
Begin the exercises now.
Затем следующее упражнение.
We'll continue with the next exercise.
Это упражнение называется "Нарезка банана животом".
This one's called'slicing bananas on the stomach'.
Данное упражнение направлено на укрепление мышц живота.
It's a'still exercise', to stiffen the stomach.
- Не прерывайте упражнение. Давай, Джейк.
Do not interrupt this exercise.
- Единственное упражнение, которое мне действительно нравится, это заниматься любовью. (... )
Making love is the only exercise I really enjoy.
Хотелось бы отметить, что чирлидинг - это отличное упражнение для тела.
-... has to be given a chance. - I'd like to point out... ... that cheerleading is very good exercise for your body.
Хорошо, теперь попробуем еще одно упражнение.
All right, let's try this one.
- Очень хорошее упражнение, Патерсон!
- A bit of healthy exercise, Paterson!
Это было упражнение, чтобы усвоить урок.
That was an exercise to prove a point :
Итак, это упражнение по развитию доверия.
Now, this is a trust exercise.
Упражнение для мозгов, Терри. Чтобы стать умнее.
This is exercise for my brain, Terry, to make me smarter.
Упражнение 174.
Exercise 174.
Как ты делаешь упражнение "пантера видит огонь"?
Right. Just take a look at yout panthet sees fite.
Первое упражнение - прыжки. - Ноги вместе-врозь!
First exercise will be the side straddle hop!
Еще одно упражнение и пойду с ним поговорю.
One more stretch and then go talk to him.
Вы выполните упражнение номер З0.
You take off in the Stealth at 0-dark.30.
Давай я поработаю за тебя в бистро, а ты сделаешь упражнение, которое нам дают в театре?
You let me do your job for one day, and instead do a theatre exercise.
Пожалуйста, второе упражнение.
Ready for the second drill?
Это упражнение.
This is only an excercise!
Мардж : это - отличное упражнение.
Marge, it's the perfiect exercise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]