Усекли translate English
45 parallel translation
Только по правилам, парни, усекли?
According to the rules, fellas. Got me?
Усекли?
Understand?
Усекли?
Have you understood?
Жить надо на полную катушку, усекли?
Live life to the fucking fullest. You know what I mean?
меньше всего мы нуждаемся в каких-то неожиданностях, усекли?
The last thing we need is any more surprises, right? Okay?
Начало в 7 часов, B-5. повторяю B-5, следующая, в 9 : 00, E-8 затем в 11 : 00, F-2 Усекли?
That's B-5. Next, at 9 : 00, E-8. Then at 11 : 00, F-2.
Усекли?
Did you get it?
Если это повторится, у вас будут большие проблемы, усекли?
You'll be in real big trouble if I see you doing it again. Got it?
С сегодняшнего дня... вы - моя собственность. Усекли?
As of today... you follow me.
Усекли?
Understood?
Я спрашиваю, усекли?
I said, you got that?
Усекли?
You got that?
Тут-то я и вотрусь к ней в доверие. - Усекли?
And I slip in.
Усекли?
Got it?
Если у меня нет проблем, ни у кого нет проблем, усекли?
If I don't get in trouble, nobody gets in trouble, okay? Yosef!
Если они надумают снимать фильм, я не буду этим * censored * Джереми, усекли?
If they do make it into a film, I'm not being called fucking Jeremy, though.
Усекли?
Yeah?
Один двинется, и я уничтожу все. Усекли?
One move and I'll destroy us all, you got that?
Безо всякой, нахер, помощи от вас! Усекли?
No fucking help from you guys!
Забудьте о вшивых гражданских обвинениях. Или мокруха или ничего, усекли?
Forget all those petty charges, go for the kill or it's useless, are we clear?
Усекли?
You dig?
Вы делаете все, как я сказал вам, Усекли?
You do everything like I tell you to, you understand?
Усекли? Не сегодня.
You know what I mean?
Считаю до трех, усекли?
I'm going to count to three, okay?
Усекли?
Do you understand?
Усекли?
You got it?
Усекли?
Capisce?
Это вам не олимпийские игры по улучшениям, усекли?
This isn't the fucking Improv Olympics, all right?
Ну, что? Усекли или не усекли?
All right, are you in or are you in?
У нас тут негодяй, убивший пацана и пытающийся выставить меня дураком, усекли?
Listen, there's a very bad man out there who killed this boy and is trying to make me look like a fool, you understand?
Я бы своей кровинкой рисковать не стал, если б там опасно было. Усекли?
I'd never risk my blood if I wasn't sure it was safe, you dig?
Усекли.
All : Capooch.
Мне нужны трое на потолке, трое на полу, остальные занимайтесь уборкой, усекли?
I need three guys on the ceiling, three people on the floor, everybody else is clean-up, okay?
Пусть позвонит мне, сразу, как получит сообщение, усекли?
Well, have him call me the minute he gets this message, all right, you nancy?
Они прошли мимо и ничего не усекли.
They don't know nothing.
Усекли?
Okay?
Усекли?
Capooch?