English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ф ] / Ф

Ф translate English

4,609 parallel translation
И сейф, в котором они её хранят, это ёбаный Мослер 12-й модели.
And the safe they keep it in, it's a fucking Mosler Model 12.
Оно было подписано инициалами Ф.К.
It was signed F.C.
В офисе есть сейф.
Now, inside the office, there's a vault.
Что означает, что у нее есть есть доступ в сейф.
Which means she has access to the vault.
Это не должно было покидить сейф.
That should have never left the vault.
Ладно, помните, у нас 3 минуты, чтобы взломать сейф.
All right, remember, we have three minutes to break into the safe.
И сейф.
And a safe.
Я перейду к тому, где менеджер отеля открывает сейф, потому что именно здесь впервые появляется Лина.
I'll go to where the hotel manager opens the safe because that is where Lina first shows up.
Эллен - лайф-коуч Гвинет.
Ellen is Gwyneth's life coach.
Кислая рожа - лайф-коуч?
Doom face Ellen is a life coach?
Это больше чем просто кайф.
It's more of a body high.
Проверь сейф.
I was trying to help her.
Проверь свой сейф.
See if what's in there is real.
"Все" через букву "ф".
The "you're" is spelled u-r.
Я должен купить сейф получше.
I've gotta buy a better safe.
Сколько весит тот сейф?
How much does that safe weigh?
Значит так... мы берём сейф, возвращаемся за тобой, взламываем его по дороге.
So, uh... we get the safe, come back, grab you, crack it on the road.
И где, сука, ебучий сейф?
So where's the fucking safe?
Давайте заберём этот сейф.
Let's get this safe the hell out of here.
Четыре посетители только что вошел персональный сейф.
Four visitors just entered a safety-deposit box.
Найди протокол в разделе Ф, полка 23, будь добр.
You'll find the minutes in section "F," shelve 23, if you please.
Пусть Джей поищет кого-то с фамилией Альбертсон и инициалами Ф.А.
So Jay should be searching for someone named Albertson who has the initials F.A.
Попозировала бы для журнала "Лайф".
I'd pose for "Life" magazine.
Лохматый сейф, копилку, передок,
Your finger pie, your lunch box or your catch
Лохматый сейф, копилку, передок,
Your finger pie, your lunch box or your catch...
Похож на летчика из "Топ Гана". ( х / ф с Томом Крузом )
You look like Top Gun.
"Никогда не бросай напарника". ( цитата их х / ф "Топ Ган" )
"Never leave your wingman."
- ломать кайф этому мужику.
- want to cock block this fella.
Мне нужно два с половиной часа, чтобы вскрыть сейф.
I need two and a half hours just to crack the safe.
Ловил кайф.
Getting high.
Кайф получаешь, верно?
Getting a buzz, are you?
Итак, Свен *, зацени какие рога. ( олень, персонаж м / ф "Холодное сердце" )
Okay, Sven, check out your antlers.
"Отпущу и забуду". ( заглавная песня м / ф "Холодное сердце" )
"Let it go."
Джессика, я придумаю, как сохранить "Версалайф", но это не имеет отношения к Луису.
Jessica, I'll find a way to keep Versalife, but that has nothing to do with Louis.
Из-за "Версалайф" мы превысим лимит.
Versalife puts us over the limit.
Не пришел на собеседование. Что там с "Версалайф"?
He didn't show up to the interview, and what's happening with our Versalife problem?
Он охотится на "Версалайф".
He's going after Versalife.
Он наверняка уже в офисе "Версалайф".
I guarantee you he's walking in Versalife's door right now.
Я заключил контракт с "Версалайф".
I just signed Versalife.
Но когда я верну "Версалайф", ты будешь последним, о ком я буду думать.
But when I take Versalife back, it's gonna be without any feeling for you at all.
Скажи, что не поручал ему работать над делом "Версалайф".
Tell me you didn't have him working on Versalife.
Он работал над "Версалайф".
He was working on Versalife.
Луис забирает "Версалайф" к Роберту Зейну.
Louis is taking Versalife to Robert Zane.
Майк, я должен знать, что у тебя есть на "Версалайф".
Mike, I need to know what you have on Versalife.
Ты не говорил ему о "Версалайф"?
You didn't tell him about Versalife?
Вы хотите, чтобы я купил "Версалайф"?
You want me to buy Versalife?
Надеюсь, ты понимаешь, что я переманил "Версалайф" только потому, что у меня не было другого выхода.
I just hope you understand that if I had a choice, I never would have gone after Versalife, but I had no choice.
Я пришел сказать, что вы не получите "Версалайф".
I'm here to tell you you're not getting Versalife.
Я хотел получить "Версалайф", но не так, чтобы ночью не спать.
I wanted Versalife, but it's not worth gloating over.
Я слышала о "Версалайф".
I heard about Versalife.
Мы вернули "Версалайф".
We got Versalife back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]