English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ф ] / Фотографии

Фотографии translate English

7,827 parallel translation
Может, сюда проник дрон-шмель и и сделал фотографии.
Maybe one of the Bumblebee drones got in and snapped a few pictures.
Даже фотографии с камер наблюдения. И каждая книга и фильм, что он заказывал за три года.
There's even surveillance photos and every book and video he's ordered for three years.
И когда я смотрю на эти фотографии, я вижу как он был счастлив.
And when I look at those photos, I see how happy he was.
Откуда у тебя фотографии?
How did you get these?
Это фотографии дяди Маршалла. Из его хижины.
Those are my Uncle Marshall's photos, from his shack.
Дэнни, скажи мне, что ты не видел эти фотографии с места убийства.
Danny, tell me that you didn't look at these crime scene photos, man.
Это первые фотографии, которые когда-либо с ними видел.
It's the first pictures I've ever seen of them.
Дэниел, я дам тебе фотографии твоих родителей, но только те, на которых у них нет крови, хорошо?
Daniel, I'll get you pictures of your parents, but ones without blood on'em, all right?
Ему не нравятся передовицы, которые я хочу ставить, не нравятся мои предложения по интервью, не нравятся новые фотографии.
He hates my ideas for the editorial, he hates my suggestions for interviews and he hates the new photographs we've commissioned.
Ты красивее чем на фотографии.
So much prettier than in your photo.
51 миллион и ни одной ее фотографии.
51 million, and not a single one of her.
Миссис Даг всё ещё похожа на женщину с этой фотографии?
Does the current Mrs. Doug still resemble the woman in this picture?
Я видел ее фотографии.
I've seen pictures.
Сэм, вы оба знаете, что ты вырвал фотографии из контекста.
Sam, you know you published those pictures out of context, so does he.
Но, пап, фотографии выдернуты из контекста.
But, honestly, Dad, those photos from Monaco were out of context.
На каждой фотографии вы стоите рядом с Ракель.
In every single photograph you are standing next to Raquel.
Делать фотографии пальм и пляжей незаконно?
It's illegal to take pictures of palm trees and beaches?
Тут твои фотографии.
It's a bunch of pictures of you.
Ты видел эти фотографии?
Did you look at the pictures?
Всего лишь 2-3 фотографии.
It was only 2-3 photos.
Фотографии в нашем подвале... Они все...
The pictures in our basement, the collection,
На фотографии тяжело смотреть.
Photos are tough to look at.
Парни Мессье отправили материалы дела и фотографии с места преступления.
Messier's boys are e-mailing the case files and crime scene photos.
Возьмём фотографии и покажем их там.
So we take these photos and show'em around.
Я пришлю тебе фотографии наблюдения.
I'll send you the surveillance photos.
Ты видел фотографии девушек, присоединившихся к ИГИЛ?
You seen those photos of girls joining ISIS?
Устройство чтения SD-карт, переносит фотографии на компьютер.
SD card reader, transfers photos onto your computer.
Фотографии Экпо, сожжённые дочерна.
Ekpo's photo files, burnt to hell.
Эй, Эм, в принтере закончились чернила, так что мне придется показать тебе удачные фотографии со своего телефона.
Hey, um, the copy shop's printer ran out of ink so I may have to show you the good pictures on my phone.
Фотографии.
Photographs.
Кто-то из выпускного комитета увидел мои фотографии На конкурсе
Someone on the prom committee saw my pictures at the contest.
Есть ли здесь еще его фотографии?
Are there more pictures of him around here?
Постойте, что написано на фотографии?
Wait, what does that say on the picture?
Не думаю, что есть какие-то фотографии Катерины Ростовой.
I don't think there are any photographs of Katarina Rostova.
На фотографии в твоей квартире она была блондинкой.
That picture in your apartment- - she was blonde.
Но после взрыва, после строительства карантинной зоны мои фотографии изменились.
But since the explosion, since the construction of the Quarantine Zone, my photographs are different.
Они на каждой фотографии.
It is in each photo.
Мне не нужно смотреть на фотографии.
Well, I-I don't need to look at pictures.
На лекции по микроскопической фотографии.
At a lecture on microscopic photography.
Дэнис, покажи нам еще раз фотографии.
Dennis, will you show us the photographs again?
Сэр, эти фотографии повсюду.
Sir, those photos are everywhere.
— Фотографии подлинные?
- Are the photos real?
И на долю секунды, я разрешила себе дышать и... всплыли эти фотографии.
And for just a little bit, I let myself breathe, and... then those photos come out.
Я полагаю, вы слышали, что случилось с Оливией в закусочной и что вы видели фотографии?
I assume you heard what happened with Olivia in that diner and that you saw those photos?
Весь мир видел эти фотографии.
The world saw those photos.
Он все нарастает с тех пор, как Салли опубликовала фотографии...
The category 5 that's been building, picking up strength ever since Sally released those photos...
Ты слила фотографии Оливии и президента.
You leaked those photos of Olivia and the president.
Ты слила те фотографии Салли Лэнгстон.
You leaked those photos to Sally Langston.
Я настаивала на разговоре с тобой потому что, как я упоминала, я бы хотела использовать некоторые фотографии и личные вещи из потрясающей жизни твое мамы чтобы принести покой тем, кого она оставила.
It was pressing that I talk to you because, as I may have mentioned, I would like to include some photographs and mementos of your mother's amazing life to bring solace to those she left behind.
Вас нет ни на одной фотографии на пианино.
Didn't see you in not one picture on the piano.
Часы на этой фотографии такие же, как у вас на витрине. Вырученная сумма могла бы спасти сотню соотечественников Назира. А у него таких часов целый ящик.
Because the watch in this photograph, the same one that you have on display here, could lift 100 of Nasser Al-Fayed's countrymen out of poverty, and he's probably got a drawer full of them, so I doubt that he pawned this one here in the Bronx.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]