Фернанд translate English
28 parallel translation
До свидания, Фернанд.
'Bye, Fernande.
Фернанд Леду, Аким Тамирофф
Elsa Martinelli,
Передай мясо капитану, Фернанд!
Fernand, pass the terrine to the captain.
Ваша очередь, Фернанд.
- Your turn, Fernand.
Актер Фернанд Ренуа водит ягуар.
Actor Fernand Reynaud drives a Jag.
Фернанд, ты не понял.
You don't listen.
Фернанд никого больше не хотел бояться.
Fernand would no longer fear anyone.
Временами в этой больнице также бывали моя сестра Нанетта... сестра Рита... брат Фернанд... и мой отец.
Sometimes, at the hospital, there were also my sister Nanette... my sister Rita... my brother Fernand... and my father.
Когда был младше, Фернанд имел много проблем в школе.
When he was younger, Fernand had problems in school.
Фернанд аккомпанирует им тяжелым легочным храпом.
Fernand pipes in with a snot-filled snore.
Фернанд больше не уставал от отжиманий, поэтому он платил мне, чтобы я сидел на его плечах.
Fernand couldn't wear himself out doing his pushups. So he paid me to sit on his shoulders.
Послушай, Фернанд, если ты мне предложишь лучшую цену, я куплю это все.
Listen, if your prices were better, I'd take'em all.
Теперь ты можешь купить себе велосипед. Фернанд, уступи.
You'll soon be able to buy your bike.
Неужели это братья-французики собственной персоной? Эй, Фернанд.
Well, if it ain't the frog brothers themselves.
Здорово, Фернанд.
Oh, that's beautiful, Fernand.
Иди сюда, Фернанд. Давай, дерись со мной. Давай же, иди сюда.
Come on, Fernand, come and fight me.
Давай. Иди сюда, Фернанд. Подерись со мной.
Come on, Fernand, fight me.
- Фернанд?
Fernand?
- Давай. Давай же, Фернанд. Дерись.
Come on, Fernand!
- Фернанд, давай побей меня.
Fight me, you fuck!
Но Фернанд... Ну же.
Fernand!
Вставай. Побей меня. Давай, Фернанд.
Stand up, fight me!
Наше вам, Фернанд.
Hi, Fernand.
Не открывай, Фернанд!
- Come out! - Don't!
Сценка номер два : Фернанд Кормон "Свергнутая фаворитка"
Second tableau : "La Favorite Dechue" by Fernand Cormon..
Я только что встретила мадам Фернанд, которая все видела и слышала!
Come on, hand it over!
Фернанд.
Fernand!
Фернанд...
ls this for real?