English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ф ] / Фрэнси

Фрэнси translate English

90 parallel translation
Я отправил его искать Фрэнси.
And get something for your nerves while you're over there.
Помнишь Фрэнси? - Фрэнси?
Go on, beat it.
Красотка. Это точно. Таких, как Фрэнси, больше нет.
I'm sending him over for Francey.
Захотелось повидать мать и Фрэнси.
All over the newspapers.
Может, умерла? Нет, только не Фрэнси.
I wanna see Francey.
Нашел Фрэнси? Где она?
So he falls on the floor and goes to sleep and snores.
Знаешь, Фрэнси, я никогда не забывал о тебе.
- What's the matter? - I ain't good enough for you?
Заговор по поводу выпускного бала, что Фрэнси устроила на прошлой неделе.
About the prom coup Francie staged last week.
Фрэнси?
Francie?
Фрэнси, им не все равно, и Б : речь не о цифрах.
A, Francie, I think they would care, and B, I'm not talking about numbers.
Есть правила, Пэрис, единые для всех правила, и я не могу позволить Фрэнси нарушать их.
It's the rules, Paris, the rules of common decency, and I'll be damned if I let Francie ignore those rules.
- Фото с тобой и Фрэнси.
- The pictures of you and Francie.
- Со мной и Фрэнси?
- Me and Francie?
Ты и Фрэнси на парковке обсуждали меня.
You and Francie in the parking garage talking about me.
Фрэнси просила о встрече, сказала, что хочет перемирия.
Francie wanted to meet, she said she wanted to call a truce.
Эта Фрэнси – чистое зло, вероятно, она станет президентом.
That Francie is pure evil, so she'll probably wind up president.
А как же Фрэнси?
Francie was not my second in command.
Фрэнси - не моя правая рука. Фрэнси не была посвящена в подробности моей личной жизни.
Francie was not privy to the innermost workings of my personal life.
Пока, Фрэнси.
Bye Francie.
Фрэнси сказала, нам надо что-то обсудить.
Francie said there was an issue that has to be discussed.
Я знаю, Рори, но Фрэнси обратилась ко мне, у нее есть вопрос, который она хотела обсудить на сегодняшней встрече, и он безотлагательный.
I know, Rory, but Francie approached me and said there was an issue that she had planned to discuss at the meeting today, and it has a bit of a ticking clock on it.
Мы уже собрались, давай послушаем, что Фрэнси хочет сказать.
We're all here now, let's just hear what Francie has to say.
Фрэнси, может, ты уже скажешь, зачем мы здесь?
Francie, why don't you just tell us all why we're here?
Фрэнси, как здорово, что зашла.
Francie, so good of you to stop by.
Фрэнси, Питер, маленький Джек.
Francie. Peter. Little Jack.
И кукурузные хлопья для тебя, Фрэнси.
And corn flakes for you, Francie.
Бабуля говорила, что приход не-Фрэнси в семью прикончит ее.
Bubbie did say bringing not-Francie into the family would kill her.
В ту минуту, когда не-Фрэнси пропустит платеж.
The minute not-Francie misses a payment.
Зато я мог положиться на Фрэнси.
But I could bank on Francie.
Фрэнси был молодым воришкой, которого я застукал когда он снимал колпаки с моей тачки.
Francie was a young buck I caught pinching hubcaps off my truck.
Я справлюсь, Фрэнси.
I'll be all right, Francie.
Я уже и сам не знаю, Фрэнси.
Oh, I don't know, Francie.
Где-то на этом пути я я его упустил, Фрэнси.
Somewhere along the line I... I missed mine, Francie.
Что я по-твоему здесь делаю, Фрэнси?
What do you think, Francie?
Я понял только слово "Фрэнси".
I understood the word "Francie".
Тем временем Фрэнси выбирается из нашего гигантского керамического Троянского коня, кислорода в котором хватает ровно на 3 минуты.
Simultaneously, Francie has broken out of our giant, ceramic Trojan Horse with at least three minutes of oxygen left.
Никки, Пэдди, Фрэнси, Кранч.
I'm Nicky. Paddy. Francie.
- Проваливай отсюда, Фрэнси.
- Get outta here, Francie.
Фрэнси, клянусь тебе глазами моей мамы,
Francie, I promise you on my mother's eyes,
Мы с Фрэнси отвлечем их внимание, когда на таможне будет пересменка.
Francie and I will distract them while the switch goes down at the border station.
Фрэнси, это ты.
Francie, you're up.
Ладно, послушай, Фрэнси, тебе же не речь в сенате толкать.
Yeah, look, Francie, it's not The King's Speech.
Открой багажник, Фрэнси.
Pop it, Francie.
Ладно, Фрэнси.
OK, Francie.
Ты ведь крутой парень, Фрэнси.
You're a cool guy, Francie.
- Меня зовут Фрэнси Тобин!
- My name is Francie Tobin!
Она вроде как занята, твоя Фрэнси.
She ain't comin'over right away because you said not to give her your name, so she's comin'over when she gets out of bed.
Эта Фрэнси, девчонка, которую ты хочешь повидать...
I got enough dough.
- Фрэнси?
That's why they put rubber on the ends of pencils.
Фрэнси, зови ребят! Зови ребят!
Get the guys.
Что за... ( говорит быстро с английским акцентом ) А ты должно быть Фрэнси.
You must be Francie, are ya?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]