English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ф ] / Футболистом

Футболистом translate English

100 parallel translation
Разве ваш сын не хочет стать футболистом?
Doesn't your son want to be a football player?
Гарри стал знаменитым футболистом.
Harry became a football star.
О том, что был таким великим футболистом.
All that about being such a big football player.
Просто неудавшимся футболистом-голодранцем.
Just a failed deadbeat footballer.
ћой отец думал, что € хочу стать футболистом.
My father thought I was going to be a footballer.
Сказала, что ей нужно встретиться с футболистом.
She had to go back to meet the football player.
Лорен Фабье назвал Жоржа Марше футболистом, играющим против собственной команды.
Laurent Fabius said that Georges Marchais is like a football player specialized in scoring against his own team.
- Так что же это получается, один из наших отцов был футболистом?
Now let me get this straight. One of our fathers was a famous football player?
- Футболистом.
What do you want to do in the future?
- Футболистом.
You too?
Правильно. А ты футболистом хочешь быть?
En, it's great
Френк Чиффер был когда-то величайшим футболистом. Но сейчас бы он точно не вписался.
Frank Gifford, he was a great football player in his time, but if he played now, he'd get his ass busted.
Мало ему быть Крейном, так еще и Лилит внесла свою лепту вряд ли он станет профессиональным футболистом.
Yes, between the Crane boy genes and Lilith's contribution, I'm not sure the NFL is holding its breath.
Я был отличным футболистом.
I was a great football player.
Не сама, с безмозглым футболистом.
No, with a dumb soccer player.
Однажды я стану футболистом. Божьей волей.
I don't chase after a ball.
Первая - о юноше, чувствующем себя одиноким. Его мать - холодная и самовлюбленная женщина, отец хочет, чтобы он стал футболистом.
It was about a boy who was put upon... whose mother is cold and selfish and whose father wanted him to play football.
Может, заняться твоей женой... или твоим сыном-футболистом?
Should I screw your young wife or visit your son, the soccer player?
Я тут наблюдал за одним футболистом из Биля.
I've been following a soccer player from Bulle.
Раваши был индийским футболистом - который потерял обе ноги в автокатастрофе в 1957 году.
Ravashi was an Indian footballer who lost both his feet in a go-kart accident in 1957.
Митч был футболистом.
Hey, Mitch was a football player.
С футболистом из Лиона.
A football player for Lyons.
По моей теории, она хочет ткнуть тебя носом в свой счастливый брак с футболистом-профессионалом, вот и всё.
My theory she wants to rub it in your face how happy she is marrying a pro football player and all
Футболистом-профессионалом?
Pro football player?
С футболистом?
The football jock?
Ники Шейдс был лучшим футболистом из тех, кого я когда-либо видел.
Nicky Shades was the best sewer-to-sewer football player... I ever saw.
Может, футболистом?
What? A soccer player?
Ты станешь футболистом.
You're gonna be a football player.
- А теперь она обручилась с футболистом.
- And she's getting engaged to a footballer.
- С футболистом.
- A footballer.
- А разве она не встречается с тем футболистом, Который уже бог знает сколько времени не может забить гол
- Wasn't she dating this guy this soccer player that hasn't scored a goal for God knows how long...
Ладно, Пит в колледже был отличным футболистом.
Okay, he was a great football player at the college.
Я был не хорошим футболистом.
I wasn't a great football player.
Я был уверен только в одном - если бы он не был футболистом, он стал бы революционером.
I was sure of one thing - if he hadn't been a footballer, he would have become a revolutionary.
Диего приехал на стадион "Бока" 24 годы спустя уже неиграющим футболистом, с факелом, слабое пламя которого чуть освещало путь возвращения из преисподни наркомании обратно к его поклонникам.
Diego arrived at Boca's stadium 24 years later as a retired footballer, carrying a torch, whose weak flame shyly lit the road of return from the underworld of drug addiction, back to being among his football fans.
Силач, тьI пинаешься, наверно станешь футболистом?
What a kick! Wanna be a footballer?
Возможно он был спортсменом. Например, футболистом.
He could have been an athlete.
Или футболистом.
Like a soccer player.
Ты хотел, чтобы она трахнулась с футболистом?
You wanted her to bang a football player, pervert?
Не то что, например, когда хочешь стать юристом или футболистом.
It's not like wanting to be a lawyer or a soccer player.
Я хотел стать футболистом.
I wanted to be a soccer star too.
Ты вправду был футболистом?
- Is it true you played soccer?
Я мечтаю стать таким же классным футболистом как Тьерри Анри.
My biggest dream is to be as good at football as Thierry Henry.
Ты только что была зла на Николь за то, что она все испортила, а сейчас ты защищаешь её, перед футболистом, которого мы даже не видели.
One minute, you're mad at Nicole for blowing it all, and then, the next, you're defending her against a football player we haven't even met.
Ваш сын намерен стать футболистом?
Your son's not going pro, is he?
Потому что она развлекается со своим другом, школьным футболистом.
Because Lux is out having fun with her friend, the high school quarterback.
Я только что говорил с футболистом.
I just spoke to the footballer.
На записи они называют его футболистом.
On the tapes, they call him the football player.
Так что там с футболистом?
So, the football player?
- Футболистом.
What about you?
Или футболистом.
Étienne wants to become a policeman, or a soccer star.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]