Футбольный translate English
484 parallel translation
Что это за херня про футбольный матч?
What's all this fucking bullshit about a soccer game? Why? You scared?
Что никогда больше не посмотрю игру Юнайтед *. * Манчестер Юнайтед - футбольный клуб
I thought I'd never get to see United play again.
Ярмарка! Это же футбольный значок!
That's a football favour!
- Зачем их брать на футбольный матч?
- Odd things to take to a football match.
Там отличный футбольный клуб.
Great football school, Stanford.
Что следующий футбольный матч.
Today, Sunday,..
Папа дал мне свой футбольный мяч.
Dad just gave me his foot-ball.
Папа, футбольный сезон закончился.
Dad, football season's over.
Не забывайте про сегодняшний футбольный матч.
I'll be there. Oh, Terry...
Вы футбольный игрок.
You're a football player.
Любовные похождения Мими трансформировались в футбольный поединок
Mimi's amorous adventures, transferred to the soccer field.
Это футбольный матч, а не драка.
We're here to play football, not fight!
Здорово! Футбольный мяч!
Fantastic, a football.
Мы украли у них футбольный мяч.
- What for? - We stole their football.
Не для игры. Это был особый футбольный мяч.
Not just an ordinary football.
И когда работает телевизор, он кричит "гол", даже если не передают футбольный матч.
When the news is on he shouts "Goal", even if there isn't a football match.
Был футбольный матч?
Has there been a football match?
"Джой Джорджелла. Новый футбольный тренер Тринити."
"Joey Georgella, new football coach for Trinity."
Он сказал. "А если она будет размером с футбольный мяч?"
He said, "If it's the size of a football?"
Кто выиграет футбольный матч, тот получает все фото?
Whoever wins the soccer game gets to keep all the pictures?
- Футбольный чемпионат.
- Football. Super Bowl.
А это? Это футбольный мяч?
And this, is it a football?
Это футбольный мяч, картошка и Земля.
It's a football, a potato, and the earth.
У нас тут классный футбольный матч.
We got a good football game going on here.
Если нас не сдует ветром и не смоет дождем, то любого может схватить великан и поддать ногой как футбольный мяч!
If we are not blown away by the wind and not washed away by the rain, then a giant may grab anyone of us, and kick us sky-high like a football!
Он стал похож на футбольный мяч.
It's like a bloody rugby ball now.
Сэр, я хотел спросить. Вы видели вчера футбольный чемпионат?
Sir, did you catch the professional football contest on television last night?
В последние месяцы тут прямо футбольный матч.
We're getting some good soccer in our last trimester.
А, "Шеффилд Уэнсди"! [футбольный клуб]
Ah, Sheffield Wednesday!
Нет, футбольный.
No, a football.
Футбольный сезон кончился.
Football season is over.
- Футбольный мяч, Бобби?
- Bobby, the football?
- Да, футбольный мяч.
- Yeah, the football.
Лучше на футбольный мяч.
Better a football ball.
Я не футбольный фанат, но мой сын останется, пока я съезжу...
I am not a football fan but my son stays while I go..
Футбольный сезон начинается всего через 7 месяцев.
The new football season is only seven months away.
Ничего, это футбольный матч, против Афулы, мы победили, хотя судья был еврей.
What is this? Nothing, it's from a soccer game against Afula, we won, but the referee was Jewish.
Опять фантики от сладостей... [обсуждают футбольный матч]
Candy wrappers again... [They discuss the football match]
Твой язык... распух, как футбольный мяч.
And your tongue... swelled up like a football.
Как футбольный судья, готовы в любой момент показать жёлтую карточку.
Like refs with a yellow card
Похож на футбольный мяч.
Looked like a football.
[Skipped item nr. 297] что прокрался на футбольный стадион и жрал землю под трибунами.
The other day, I was so desperate for a beer... I snuck into the football stadium and ate the dirt under the bleachers.
глаз Циклопа, футбольный мяч... к примеру.
- A Cyclops eye, a football... whatever.
И в качестве компенсации примите этот футбольный телефон в подарок. " Вы верите в это?
We're sorry for the inconvenience.. and hope you'll accept this football phone.. as our gift. " Do you believe it?
Теперь у меня $ 1000 и футбольный телефон.
Now I have $ 1000 and a football phone.
Нет, вот тебе 1000 долларов и футбольный телефон?
No, $ 1000 and a football phone.
Футбольный матч между "Акулами" Шелбивилля и нашими "Атомами" Спрингфилда.
The Pigskin Classic between the Shelbyville Sharks... and our own Springfield Atoms.
Если хотите получить два билета на футбольный матч, звоните нам, и 13-й дозвонившийся их получит.
Okay, if you want two tickets to the big Pigskin Classic- [Pig Snorting ] - [ Announcer Laughing] just get to a phone and be our 13th caller.
Если подожмет лапы, то будет как футбольный мяч.
If he tucks his legs in, he could be a football.
Но попал в жуткую пробку из бесчисленных машин. Спешивших на футбольный матч.
I was supposed to be here at 3 : 00 but traffic was bumper to bumper with every drooling, mouth-breathing bottom-feeder from here to Minneapolis going to the football game.
- Футбольный мяч.
- The football.
футболка 38
футбол 379
футболки 37
футболист 76
футбольная команда 20
футболку 26
футбола 18
футболисты 25
футболиста 16
футбол 379
футболки 37
футболист 76
футбольная команда 20
футболку 26
футбола 18
футболисты 25
футболиста 16