English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ф ] / Футбольный

Футбольный translate English

484 parallel translation
Что это за херня про футбольный матч?
What's all this fucking bullshit about a soccer game? Why? You scared?
Что никогда больше не посмотрю игру Юнайтед *. * Манчестер Юнайтед - футбольный клуб
I thought I'd never get to see United play again.
Ярмарка! Это же футбольный значок!
That's a football favour!
- Зачем их брать на футбольный матч?
- Odd things to take to a football match.
Там отличный футбольный клуб.
Great football school, Stanford.
Что следующий футбольный матч.
Today, Sunday,..
Папа дал мне свой футбольный мяч.
Dad just gave me his foot-ball.
Папа, футбольный сезон закончился.
Dad, football season's over.
Не забывайте про сегодняшний футбольный матч.
I'll be there. Oh, Terry...
Вы футбольный игрок.
You're a football player.
Любовные похождения Мими трансформировались в футбольный поединок
Mimi's amorous adventures, transferred to the soccer field.
Это футбольный матч, а не драка.
We're here to play football, not fight!
Здорово! Футбольный мяч!
Fantastic, a football.
Мы украли у них футбольный мяч.
- What for? - We stole their football.
Не для игры. Это был особый футбольный мяч.
Not just an ordinary football.
И когда работает телевизор, он кричит "гол", даже если не передают футбольный матч.
When the news is on he shouts "Goal", even if there isn't a football match.
Был футбольный матч?
Has there been a football match?
"Джой Джорджелла. Новый футбольный тренер Тринити."
"Joey Georgella, new football coach for Trinity."
Он сказал. "А если она будет размером с футбольный мяч?"
He said, "If it's the size of a football?"
Кто выиграет футбольный матч, тот получает все фото?
Whoever wins the soccer game gets to keep all the pictures?
- Футбольный чемпионат.
- Football. Super Bowl.
А это? Это футбольный мяч?
And this, is it a football?
Это футбольный мяч, картошка и Земля.
It's a football, a potato, and the earth.
У нас тут классный футбольный матч.
We got a good football game going on here.
Если нас не сдует ветром и не смоет дождем, то любого может схватить великан и поддать ногой как футбольный мяч!
If we are not blown away by the wind and not washed away by the rain, then a giant may grab anyone of us, and kick us sky-high like a football!
Он стал похож на футбольный мяч.
It's like a bloody rugby ball now.
Сэр, я хотел спросить. Вы видели вчера футбольный чемпионат?
Sir, did you catch the professional football contest on television last night?
В последние месяцы тут прямо футбольный матч.
We're getting some good soccer in our last trimester.
А, "Шеффилд Уэнсди"! [футбольный клуб]
Ah, Sheffield Wednesday!
Нет, футбольный.
No, a football.
Футбольный сезон кончился.
Football season is over.
- Футбольный мяч, Бобби?
- Bobby, the football?
- Да, футбольный мяч.
- Yeah, the football.
Лучше на футбольный мяч.
Better a football ball.
Я не футбольный фанат, но мой сын останется, пока я съезжу...
I am not a football fan but my son stays while I go..
Футбольный сезон начинается всего через 7 месяцев.
The new football season is only seven months away.
Ничего, это футбольный матч, против Афулы, мы победили, хотя судья был еврей.
What is this? Nothing, it's from a soccer game against Afula, we won, but the referee was Jewish.
Опять фантики от сладостей... [обсуждают футбольный матч]
Candy wrappers again... [They discuss the football match]
Твой язык... распух, как футбольный мяч.
And your tongue... swelled up like a football.
Как футбольный судья, готовы в любой момент показать жёлтую карточку.
Like refs with a yellow card
Похож на футбольный мяч.
Looked like a football.
[Skipped item nr. 297] что прокрался на футбольный стадион и жрал землю под трибунами.
The other day, I was so desperate for a beer... I snuck into the football stadium and ate the dirt under the bleachers.
глаз Циклопа, футбольный мяч... к примеру.
- A Cyclops eye, a football... whatever.
И в качестве компенсации примите этот футбольный телефон в подарок. " Вы верите в это?
We're sorry for the inconvenience.. and hope you'll accept this football phone.. as our gift. " Do you believe it?
Теперь у меня $ 1000 и футбольный телефон.
Now I have $ 1000 and a football phone.
Нет, вот тебе 1000 долларов и футбольный телефон?
No, $ 1000 and a football phone.
Футбольный матч между "Акулами" Шелбивилля и нашими "Атомами" Спрингфилда.
The Pigskin Classic between the Shelbyville Sharks... and our own Springfield Atoms.
Если хотите получить два билета на футбольный матч, звоните нам, и 13-й дозвонившийся их получит.
Okay, if you want two tickets to the big Pigskin Classic- [Pig Snorting ] - [ Announcer Laughing] just get to a phone and be our 13th caller.
Если подожмет лапы, то будет как футбольный мяч.
If he tucks his legs in, he could be a football.
Но попал в жуткую пробку из бесчисленных машин. Спешивших на футбольный матч.
I was supposed to be here at 3 : 00 but traffic was bumper to bumper with every drooling, mouth-breathing bottom-feeder from here to Minneapolis going to the football game.
- Футбольный мяч.
- The football.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]