English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ц ] / Цыпочку

Цыпочку translate English

147 parallel translation
Держу пари, ты встретил цыпочку.
I'll bet you met a gal.
Ну, цыпочку, или, как говорили в наши времена, сладкую картошечку.
A chick or as they was known in my youth, a sweet patootie.
Это напомнило мне ту цыпочку, которую я подцепил в Старом Городе.
It reminds me of that babe I met in the Old City.
Чтобы сделать длинную скучную историю еще скучнее... Я пришел из времени, когда парень вроде меня завалился бы в подобное заведение, подцепил бы молодую цыпочку вроде тебя и называл бы ее "бимбо".
Anyway, to make a long, dull story even duller... I come from a time when a guy like me would drop into a joint like this... and pick up a young chick like you... and call her a bimbo.
Однажды я подобрал эту цыпочку.
I picked up this chick once.
- Ты сказал, что выбросишь цыпочку на стоянке грузовиков.
You were gonna dump the chick at the truck stop. - I ran into complications.
Мы тебе найдём цыпочку, чувак. Найдём.
We're gonna find you a babe, man.
Эту цыпочку придется убрать.
She'll be dead.
Я должен найти цыпочку, жениться на ней, собрать кучу друзей на торжество, а затем, вдруг, во время танцев - БАХ!
I need to find a bird, marry her, suddenly have friends for the reception, then suddenly, at the dance afterwards - bam!
На самую горячую цыпочку.
I'm staring at the foxiest bitch in the whole world.
Попроси, чтобы он привел ту новую цыпочку.
Ask him to bring that new chick over.
Послушай себя, ты превращаешься в цыпочку!
Listen to you, you are turning into a chick!
Спрашиваем, что за цыпочку он хочет.
We ask what kind of girl they want
Когда мне было 25 лет, я только мечтал о том, чтобы заполучить такую горячую цыпочку.
When I was 25 I dreamt of getting with chicks this hot.
Ты, возможно, встретишь какую-нибудь стройную блондинистую цыпочку-поэтессу, и не успеешь и оглянуться, как Джоуи Поттер станет лишь королевой драмы, которую ты когда-то знал.
You're probably gonna meet some willowy blond poet chick before you know it, Joey Potter will be a drama queen you knew when.
Тебя когда нибудь избивал мужик, переодетый в цыпочку?
Ever been beaten up by a guy dressed like a chick?
Ты просто боишься что я трахну эту маленькую азиатскую цыпочку которую ты повсюду преследовал.
You're just afraid I'll fuck that little Asian chick... you used to chase around.
Цыпочку натягивают прямо у меня на голове.
A chick getting nailed on my head.
Ух ты, вы лечили эту цыпочку из "Спасателей Малибу"?
You treated the Baywatch chick?
Как, например, "эй, все, зацените эту цыпочку, покупающую тест на залетность".
As in " check out the chick buying the knockup test, everybody.
И куда ты собираешься повести эту цыпочку?
Where are we supposed to take these broads?
И знаете, я вижу какую-нибудь суперклевую цыпочку-фотомодель, и я думаю :
And you know, I'll see some super-hot model chick, and I'll think,
- Так как ты подцепил эту цыпочку?
- So how do you know this chick, anyway?
Фрэнк, ты никогда не подцепишь цыпочку с помощью этого движения.
Frank, you have never gotten a chick with that move.
Видишь ту цыпочку вон там?
You see that chick right there?
А я ищю самую горячую цыпочку в помещении - И сажусь рядом с ней.
I just look for the hottest chick in the room and sit next to her.
У меня и Чарли было соревнование... на одну корейскую цыпочку, и он полностью выиграл.
Charlie and I have been competing... over the same Korean chick, and he's like totally winning.
и сегодня, ты будешь использовать силу чтобы завалить лучшую цыпочку в баре в постель.
And tonight, You're going to use the force To get the hottest chick in this bar into bed.
- Я блевал на "Корейскую цыпочку" за деньги...
- I used to vomit on Chick Corea for money.
Эй, ты знаешь эту цыпочку, Дженни?
Hey, do you know that chick, Jenny?
Это ведь не одна из тех историй, когда приводишь домой странную цыпочку, а потом просыпаешься в ванной с вырезанной почкой.
This is not one of those stories that starts with inviting a strange chick in and then has you waking up in the bathtub missing a kidney.
- Можешь попробовать расспросить его цыпочку.
- You could try asking the chick.
- Какую цыпочку?
- What chick?
Эй, ты завёл ту чёрную цыпочку домой?
Hey, hey, I hear you took that black chick home.
Я облажался в строительном магазине пытаясь заполучить одну цыпочку.
I was down at the hardware store trying to get a little somethin'somethin'.
Если ты хочешь заполучить цыпочку, никогда не веди себя с ней слишком мило.
If you want to getanywhere with a chick, you can't treat'emtoo nice-like.
Помните эту цыпочку, с которой я трахался в Зале Независимости?
You know that chick I've been banging down at Independence Hall?
Ты говоришь мне, что он бросил цыпочку-диктора?
Are you telling me he dumped the newscaster chick?
Посмотри, та, чернокожая, вон там... – Ты видел ту чернокожую цыпочку?
Look, that black chick there... Did you see that black chick? - Take it easy!
Посмотрите на ту молоденькую цыпочку.
Look at that young chick there.
– Ничто не переплюнет красивую цыпочку!
- Nothing beats a beautiful chick!
Надеялся исправить ситуацию, думал после выхода этого фильма цыпочку подцеплю, хотя это вряд ли.
I was really hoping I'd get laid when this movie came out, but that's not gonna happen.
И я не хочу умирать зная, что могу поиметь какую-нибудь цыпочку, похожую на нее.
And I don't want to die knowing that I could have fucked a piece of ass that looked just like her, do you?
Помнишь ту цыпочку, которую я приметил в прошлом году?
Remember that chick I scored with last year?
Посмотри на эту цыпочку!
Look at that pussy!
јх да, если заметишь цыпочку с собакой поводырем, она мо €.
Oh, and if you spot a chick with a seeing eye dog, she's mine.
Ты заценил голую цыпочку?
Widzia ³ es tê nag ¹ laske?
Эмметт, но где мы найдём для Большого Майка цыпочку, которая совсем не в его лиге?
Yes, brilliant. Where do we find Big Mike an out-of-his-league hottie?
Ухх, вы только гляньте на эту цыпочку.
ooh, check her out.
Подцеплю молодую цыпочку.
Grab some young hottie.
Короче, ты видишь цыпочку, и ты, типа, "Да, я ценю вашу наружнюю красоту, потому что, вы явно постарались с одёжкой и брюликами, и макияжем", но, на самом деле, я думаю "Слушай... где тут дело, и как мне за него взяться?"
Chris, you ever see the movie Cruel Intentions? No. Oh, Selma Blair and Sarah Michelle Gellar make out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]