English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чернокожая

Чернокожая translate English

49 parallel translation
Возможно, чернокожая женщина - потаенная мечта каждого мужчины.
Perhaps a black woman is everyone's secret dream.
У нас служит чернокожая девушка.
We have a coloured woman with us.
До тебя здесь работала чернокожая девушка, которая считала себя равной с ними, но они заставляли ее прислуживать себе.
There was a black woman before you who said she was equal but they got her to be their servant.
Чернокожая девушка была одета так же, когда ты убил ее?
Was the black girl dressed like this when you killed her?
Чернокожая женщина должна победить.
The black woman must win.
Чернокожая девушка.
The black girl.
Ну, иди сюда, тварь чернокожая!
Come on, you fucking Zulu cunt!
Самая крутая была чернокожая телка.
The hottest was a black chick.
Власти заберут ее ребенка, и его матерью станет богатенькая чернокожая леди.
Look, the government will take her baby and parade a posh black English lady as the mother.
Если зритель в состоянии принять, что у Лира могла быть чернокожая дочь, значит, он способен принять что угодно!
If they can accept That lear has a black daughter, They'll accept anything.
А главное, кто же ваша очаровательная чернокожая дама?
More to the point, who is your delicious blackamoor lady?
- В смысле, та чернокожая?
- You mean the black woman?
Милая чернокожая девушка.
A fine, full-coloured young woman.
Посмотри, та, чернокожая, вон там... – Ты видел ту чернокожую цыпочку?
Look, that black chick there... Did you see that black chick? - Take it easy!
Чернокожая медсестра? Она прикрывает внука. Неважно.
The colored nurse, she's covering for the grandson, whatever.
Думаю, каждая чернокожая знаменитость должна пожертвовать в пользу президента члена своего антуража, как при наборе в новую профессиональную бейсбольную команду - с бору по сосенке.
I think every black celebrity should have to give up one member of his entourage. Like an expansion draft in baseball. You know, just...
А им не по душе чернокожая девушка?
And they don't like black girlfriends?
Получив официальный вызов к схватке от своего природного врага, чернокожая самка готовится к битве, снимая многочисленные кольца.
Having been officially challenged by her natural enemy, the black female prepares for combat by taking off her many rings.
- Каким? Единственная чернокожая русская женщина?
- As what, Russia's only black woman?
Здравствуй, чернокожая куколка! ( Фр. яз. ) Мы пришли к мистеру Келвину Кэнди.
Bonsoir, p'tite femme noire, we are here to see Mr. Calvin Candy.
Не знаю, может, потому что я - женщина, или чернокожая, или ему просто не нравятся...
I don't know if it's because I'm a woman or black or maybe he just doesn't like- -
Я гордая чернокожая женщина.
I am a proud black woman.
Джекки чернокожая,
Jackie is black,
А ты, мама, как чернокожая, согласно этому источнику, должна либо стать президентом Америки, либо класть во все острый соус, либо получить кучу Оскаров в 2002 году.
And you, mother, as a black person, depending on the source, should either be an American president, put hot sauce on everything, or sweep the Oscars in 2002.
Я чернокожая.
Black.
Я чернокожая, поэтому я люблю громко комментировать кино.
I'm black, so I love to yell things out in movies.
Это чудо, потому что не одна чернокожая женщина не может сделать прическу за 15 минут.
It's a miracle because no black woman can tame the mane in 15 minutes.
Чернокожая чирлидерша...
Black Cheerio!
Ты единственная чернокожая, кого они знают, вот и послали тебя в чёрный район.
I mean, you're the only black person they know, and they sent you to the black neighborhood.
Я чернокожая женщина, которая воровала деньги у белых людей.
I'm a black woman who embezzled money from white people.
Я думаю, что я, ты знаешь, Потому что я очень хорош в астрологии, и однажды, кто-то подумал, что я выгляжу как чернокожая леди из старого "Стар Трека", так что..
I think I am, you know,'cause I'm very into astrology, and one time, someone thought I looked like that black lady from the old star trek, so...
Потому что я не иранка, не мусульманка, а чернокожая девушка.
Because I'm your non-Iranian, non-Muslim, black girlfriend?
Чернокожая.
Black.
Это вот та.. чернокожая, да?
She... she was a black girl, right?
Я сильная чернокожая женщина, у нас другие стандарты красоты.
I'm a strong black woman, and we got a different standard of beauty in our community.
Чёрт, так и знал, что она чернокожая.
No, it... she's not black.
Не.... она не чернокожая.
Oh... well, whatever.
Но доктор Барнс – первая чернокожая женщина, заведующая хирургией в крупной больнице Нью-Йорка.
It's just Dr. Barnes is the first black female chief of surgery at a major New York hospital.
Встала на сторону Уилсон, а не её, потому что она чернокожая.
Sided with Wilson over her because she's black.
— Чернокожая.
- Black girl.
Он помнит лишь то, что она была симпатичная и чернокожая.
All he can remember is that she was pretty and black.
Вот это настоящая Линдси Диллон, 65-летняя чернокожая женщина, живет в Таллахасси.
This is the real Lindsay Dillon, a 65-year-old black woman living in Tallahassee.
Это женщина, чернокожая, одета в чёрное платье.
Suspect is a black female wearing a black dress.
Чернокожая, короткие тёмные волосы.
Black female, short brown hair.
Ой, а если ты чернокожая, всё меняется коренным образом.
Oh, being a black woman on these apps... Completely different situation.
Мало того, что ты чернокожая женщина.
It is hard enough being a black woman in this world.
Да. Чернокожая.
She a sister, too.
Белый или чёрнокожая?
Black or white?
Чёрнокожая тётя!
Black lady!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]