Черномазого translate English
33 parallel translation
- Мы почти поймали этого черномазого.
- We almost chaught the black boy.
– Вон отсюда черномазого.
- Get that wog out of here.
Когда мне было 12, я умел неплохо петь всякие гимны - выучился у черномазого.
I was 12 years old, and I could sing some hymns good I learned off this nigger.
Как следует прижать черномазого.
Jump on the guinea with both feet.
Почему ты отделяешься от нас,... как ты только что сказал мне, ты, кусок, черномазого дерьма!
Why don't you share with the rest of us... what you just said to me, you piece of shit nigger!
Никогда не трогай приёмник черномазого парня, чувак.
Don't you ever touch a black man's radio, boy.
Как это мелкая шлюха умудрилась запихать себе в рот здоровенный хер черномазого, да еще разом откусить его под корень.
- is how the hell this little bitch, got this big, nigger dick in her mouth... - chomped it off all in one bite?
Что у этого охуенно крутого черномазого, Был маленький хуишка. Который был не особенно ему и нужен.
- is that this big, bad ass-kickin'nigger had this little "itty-bitty dick" wouldn't have done him no good, anyway.
Затем - операция "Подставь черномазого"!
Human Shield up front, then Operation Get Behind the Darkies.
Красавчик Фрэнк был одним из нас, и поэтому черномазого мы закатаем.
Handsome Frank was one of us, so we're gonna peel this nigger's cap back.
Вот она, мощь "Черномазого"!
Now, that's the power of Darky!
- Ты поставил все деньги на черномазого?
You put all that money on a shine?
А, разве "положение" не должно быть справедливостью а не просто приманкой для бедного ебучего черномазого который хочет украсть то, ради чего белый человек работал.
Well, oughtn't a "statue" have to do with justice and not just to bait back a fled fucking nigger looking to steal what a white man's worked for?
Наркодилер нанимает на работу черномазого, вроде этого.
A dealer who hired a fucking black guy just like this one.
- Она обнимает черномазого?
- Was she hugging a picaninny?
Я тебе уже сто раз говорил, что понятия не имею, кто повесил того черномазого.
I told you 100 times. I don't know who hung that coon.
Приставишь к затылку черномазого и вместо башки останется кровавый туман.
You put this to the back of some nigger's head, all you're gonna see is pink mist.
Он, находясь на службе, наполучал по мозгам от какого-то там черномазого, а винят меня?
He takes a shot from some darkie in the line of duty and it's my fault?
Ты был готов отказаться от денег этого черномазого?
You was gonna turn down that coon's money?
Чувак, хата этого черномазого просто особняк, блядь.
Dude, this nigger's house is a mansion.
И для черномазого у тебя неплохая пара яиц.
And for a smoke, you've some pair of balls on ya.
- А я буду в роли черномазого.
- And I get to play the nigger.
- Лови черномазого!
- Get the darkie!
Я бы запомнил черномазого француза.
I would have remembered a black Frenchman.
Ты же не собираешься пускать внутрь этого черномазого, да?
You ain't really gonna let that nigger riding'in here is ya'?
У черномазого в конюшне с собой письмо от Авраама Линкольна?
The nigger in the stable has a letter from Abraham Lincoln?
У черномазого в конюшне письмо от Авраама Линкольна?
The nigger in the stable has a letter from Abraham Lincoln?
Невовремя ты стал лучшим другом черномазого.
You sure picked the wrong time to turn into a nigger lover.
Я уделал этого черномазого ублюдка всеми способами.
I beat that dusky bastard every which way.
Да ты знаешь, как трудно протащить даже черномазого в Огасту, не говоря уже о грёбаном мусульмашке?
Do you know how hard it is to get a non-white into Augusta, let alone a full-blown Muslim?
Я хочу знать, почему вы защищаете этого черномазого.
I want to know why you're protecting that bloody darkie.
Мы будем преследовать этого черномазого по суду.
We will haunt this nigger to justice!
Они назначили какого-то ученого черномазого собрать доказательства.
They have appointed some educated blackamoor to prepare the evidence.
черномазый 72
черное 69
чёрное 51
черно 86
чёрно 32
чёрного 28
черного 23
чёрное и белое 18
черному 28
черножопый 19
черное 69
чёрное 51
черно 86
чёрно 32
чёрного 28
черного 23
чёрное и белое 18
черному 28
черножопый 19