English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чих

Чих translate English

49 parallel translation
ажетс €, несколько брод € чих € понских солдат тоже нападали пару раз.
Seems wandering Japanese soldiers had also attacked a few times.
Потому чих далеко разносится.
No coughing either! Sound travels a long way here.
Еще один чих, И ты обретешь свою драгоценную свободу.
Now, just one more sneeze, and you'll have your precious freedom.
Извините, мой чих, наверное, вас разочаровал?
Sorry! This sneeze may make you disappointed
Тебе никогда не придётся есть таблетки горстями, не зная, когда там они перестанут действовать, не зная, когда какой-нибудь ёбаный чих или кашель уложат тебя в госпиталь, потому что для тебя,
YOU NEVER HAVE TO TAKE A MOUTHFUL OF MEDS, NEVER KNOWING WHEN THEY'LL STOP WORKING, NEVER KNOWING WHEN A FUCKING COUGH OR A FUCKING SNIFFLE
Майкл, это всего лишь ёбаный чих или кашель!
MICHAEL, IT IS JUST A FUCKING COUGH OR A FUCKING SNIFFLE!
Это бы сухой чих, Ларри.
That was a dry sneeze, Larry.
- Это не был чих.
- It wasn't a sneeze.
То есть не убийство оборвало жизнь этой женщины, а несчастный случай. Точнее неудачный чих.
It was not foul play that killed this poor woman, but an accident caused by a simple sneeze.
Даже чих может достигать 100 миль в час.
Even a sneeze can reach 100mph.
Я, я как раз говрорила Рэю, что скорее бы устранить твой чих.
I... I was just telling Ray here I hope you are done sneezing
Есть вероятность, что один хороший чих может вызвать припадок.
It's possible one good sneeze could bring on a seizure.
это все-возможно-четверг ƒавайте пойдем в клуб и встретим гор € чих женщин.
it's anything can happen thursday let's hit the club and meet hot women.
Обычно здесь один чих и ты сразу получаешь деньги на такси и бесплатную колу в дорогу.
Around here one sneeze will get you cab fare and a complimentary travel mug.
Но что важнее, так это чих.
But more importantly, it's your sneeze.
Например, взрывной чих, повергающий комнату в тишину.
Like the explosive shock-the-room-into-silence sneeze.
Или притягивающий внимание чих...
Or, the draw them in sneeze, you know.
Ну, после того, как я в третий раз услышал "Ачу", я понял, что это был не чих.
Well, after the third time I heard "achoo," I realized it wasn't a sneeze.
арл ¬ еликий любил понежитьс € в гор € чих бассейнах јхена, вообража € себ € римл € нином в тамошних термах.
Charlemagne loved to wallow in the hot pools of Aachen, pretending to be a Roman at the baths.
Это ж всего один чих.
Yeah, it's just one sneeze.
Кстати, о зло... чих телках,
And speaking of ( BLEEP ) which,
Ты до чих пор думаешь, что он может причинить тебе боль?
You still think he can hurt you?
Похоже на чих.
Sounds like a sneeze.
Мы оба знаем, что последний чих Сплетницы сделал тебя в глазах Блэр ещё хуже.
We both know that Gossip Girl's latest hiccup makes you look even worse in Blair's eyes.
Хорошо, но извините меня, если я начну... Если я начну чи... чих...
Ok, but don't blame me if I start... if I start snee... snee... snee...
Это был чих всех чихов, и у меня было достаточно времени рассмотреть её лоб,
It was the mother of all sneezes, and I had just enough time to drop her forehead into place...
- Губастик МакГи. Если много чихает, то он - Чих МакГи.
And if they sneezed a lot, you'd call them Sneezy McGee.
И заставить соседей думать, что у меня личная медсестра, прибегающая на каждый чих?
And have my neighbours think I got my own nurse come running whenever I sneeze?
Чих обычно бывает по 3 раза.
Sneezes always come in threes.
У нас на фирме за каждый чих надо было платить.
I mean, we didn't send a fax at the firm without charging.
— Немедленно остановите машину — Чих-трах, я в домике. Это не я.
I don't see you, I don't see you.
Они вам отчитаются за каждый мой чих.
They'll have my every single fart noted down for you.
- Да, это был ка-чих
- Yeah, that was a ka-sneeze.
Как вы можете говорить о свободе, когда у нас тайные суды, секретные операции, наподобие PRISM, секретные расследования, которые исследуют каждый чих, каждый вздох любого американца – и всё это втайне от всего американского общества!
I mean, try and play Devil's Advocate for me, when you have secret courts, secret operations like PRISM, secret investigations which go into every spit and cough of every American's lives, without any member of the American public knowing about it.
- В нос тебя чих-пых.
Fuck me!
Это дерьмо — всего лишь моральный чих.
This crap, this is a little moral sneeze.
Мы через многое прошли, и мне неприятно тебе говорить, что ты ходишь по лезвию бритвы, и каждый твой чих, должен быть с нами согласован.
There's a history here, so I take no joy in telling you that you're dancing on the edge of a razor blade, and that every breath that you draw is at our discretion.
Кашель, чих, даже малейшее обострение может ощущаться как сердечный приступ.
A cough, a sneeze, even the slightest aggravation can feel like you might be having a heart attack.
Каждый кашель, каждый чих, каждый порез пальца смертельны.
Every cough, every sneeze, every cut on the finger deadly.
Любой писк сирены, любой бубнёж на полицейской волне, любой чих от наших казачков в мусарне, и ей не жить.
If we hear a siren, if we hear chatter on the police band, if one of our many sources in the SPD gives us a heads up, she's done.
Я хочу обзавестись собственным жильем и не спрашивать разрешения на каждый чих.
I just want enough to get my own place and not have to get permission to have shit.
Ты сдерживаешь чих?
Are you holding in a sneeze?
- Слушай... Ты так успешна, потому что просчитываешь каждый чих.
Look, one of the things that makes you so successful is that you're able to see every hiccup.
У нас чих!
We got a sneezer.
Я прощу тебе один чих.
- One sneeze I'll give you. - Ah...
В рот ее чих-пых, в натуре подставили!
"Aw, I never do nothin'wrong, man"
В рот их чих-пых.
Bam.
* чих * Ох...
Oh...
Это был чих, Кэмпбелл.
Uh, he should not be handling food. It was a sneeze, Campbell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]