English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чужеземцы

Чужеземцы translate English

25 parallel translation
Эти чужеземцы – угроза для всех нас!
These intruders threaten us all!
- Что такое? - Чужеземцы в стойбище.
- There are strangers in our camp.
Чужеземцы? Говорят, что тот, который умирает, - друг Тайри.
It is said the dying one is a friend of Tyree
Чужеземцы среди нас, трое гостей. Одного из них зовут Маккой.
The strangers among us, the three visitors, there is one called McCoy.
То были чужеземцы...
They came from over there... some country...
- Да-Васко, я, все мы падем ниц перед тобой и будем поклоняться тебе. К нам часто проникали чужеземцы.
And if after you swallow the golden drink, you're still able to say that you are DaVasco, then we all kneel before you and will worship you.
- Чужеземцы.
- Strangers. - From the outside.
Чужеземцы рискуют своими жизнями, чтобы спасти наши.
A ship of outsiders risking their lives to save ours.
- Это не просто чужеземцы.
- These are not just any strangers.
Чужеземцы напали на мой дом.
Aliens are attacking my house.
Пришлые чужеземцы, крадущие наших женщин и грабящие нас!
Foreigners coming in here, stealing our women, stealing our work!
На самом деле по этим картинам чужеземцы выбирают себе девушек.
They use the ukiyo-e prints as a slave trade catalog to sell girls to the Europeans!
Чужеземцы, их попечители, рассмеялись и сказали :
" The strangers and their guardians laughed and said :
Во имя Аллаха благословенного и милосердного чужеземцы зарятся на наши богатства!
In the name of Merciful God foreigners steal our riches!
Было предсказано, что чужеземцы приземлятся на мой берег.
'twas foretold trespassers would land on my shore.
О, чужеземцы.
Oh, the haoles.
Грязные чужеземцы!
I spit on you!
Чужеземцы запретили нам вести торговлю с китайцами как будто мы так не сможем вести торговлю с вами?
The intruders don't allow the Hans to deal with us But we can deal with you, can't we?
Императору инков было интересно, что за странные чужеземцы, хотят видеть его.
The Inca emperor was curious about these foreigners who'd asked to see him.
Дотракийцы считают странным то, что чужеземцы стыдятся своей наготы.
The Dothraki think outsiders are ridiculous taking shame in the naked body.
Чужеземцы больше не будут для нас чужаками, оставленными в тени. вынужденными скитаться на задворках враждебного мира.
No longer will our alien visitors be strangers, committed to the shadows, forced to the fringes of a hostile and unwelcoming world.
До появления этого прекрасного золотого ларца для ее хранения, другие чужеземцы пытались ее отобрать.
Before we have such a fine gold box to keep it in. Other foreigners tried to take it.
Брат, ведь в этой земле царил истинный мир, пока не пришли чужеземцы.
But was there ever a truly peace in this land, brother? Before the foreigners came.
Мы не чужеземцы.
No aliens!
Выкладывайте, с чем пришли, чужеземцы.
State your business, offworlders.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]