English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Эти двое

Эти двое translate English

1,454 parallel translation
Эти двое невиновны.
These two are innocent.
Эти двое так сильно не любят друг друга, потому что у них схожий вкус в женщинах.
These two don't like each other much. They share the same taste in women.
Что эти двое тут делают?
WHAT ARE THOSE TWO DOING HERE?
Теперь, когда он понимает, что эти двое сделали с Дженной, он запустит совсем другую кампанию.
NOW THAT HE UNDERSTANDS WHAT THOSE TWO DID TO JENNA, HE'S GONNA LAUNCH A VERY DIFFERENT KIND OF CAMPAIGN.
Мой помощник, кстати, и есть тот человек, у которого украли сперму эти двое.
My associate actually is the man whose sperm was stolen by these two.
И больше эти двое никогда не виделись.
And the two never saw each other again.
- Ну эти двое...
There was two...
Эти двое обращаются с нами, как будто мы находимся на вечеринке 1970 года.
Those two treat the whole offi like a 1970s key party.
Эти двое близняшки.
These two are twins.
Так как эти двое стали похитителями?
( olivia ) so how do these two become kidnappers?
- Я понятия не имею. Но эти двое очень взволнованы.
- I have no idea, but the two of them are very excited.
- Только эти двое?
- Just those two?
Кто знает, что может случиться, когда эти двое начнут танцевать танго?
Who knows what could happen when these two start to tango?
Эти двое начинают выводить меня из себя!
These guys are really starting to piss me off!
- Эти двое подрались.
- These two knuckleheads were fighting.
Но, если эти двое — лучшее, что у нас есть, это очень хреново.
But if these two guys are the best we got, I'm a little worried.
Для нее эти двое были основными ответственными фигурами.
For her, those two were the responsible parental figures.
У Кортез есть источник в Мексике, он говорит, что эти двое на прошлой неделе ходили повсюду, распрашивая о Майке Фрэнксе.
Cortez has got a contact in Mexico, Says these two guys were going around asking about Mike Franks last week.
Эти двое, что ты убил - зачем они преследовали тебя?
Those two men you killed... Why were they after you?
Эти двое - профессионалы.
These two guys are professionals.
Эти двое ребят действовали по приказу Шады Шакарджи.
Those two guys were doing Shada Shakarji's bidding.
Потом вдруг появились эти двое.
Then these two guys are standing there.
Как я слышал, эти двое так никогда и словом не перемолвились.
Way I heard it, those two never said a word.
Эти двое - консультанты.
These two men are consultants -
— амое интересное, что у этого ресторана новый владелец и Е ¬ этот прекрасный день эти двое молодых людейЕ
what's really interesting is that this place has a new owner, and they On this gorgeous day we bring these two together for the most important
Начнем с того, что эти двое застрелили друг друга.
Starting with whether these two killed each other.
И хотя оба ушли порознь, никто не знает, где эти двое проснулись наутро.
And although they left separately, No one knows where they woke up together.
Вы знаете Франко, не так ли? Единственная причина, по которой я здесь, - это то, что я хочу увидеть, как эти двое морских пехотинцев вернутся домой живыми.
The only reason I'm here is because I want to see those two marines returned home alive.
Странность в то, м что эти двое водят те другие две машины.
The strange thing is, those two are driving two of the others.
Мы поймали его на заднем дворе, поэтому мы просто временно задержали его, чтобы выяснить, зачем он убегал, кто он, и кто эти двое других парней здесь.
We caught him in the backyard, so now we're just doing a little preliminary to find out what he was running for, who he is, and who these other two are here.
Эти двое парней были с теми что побежали.
These two guys were with the other guys who took off running.
И мы эти двое людей?
And are we two such souls?
Эти двое ещё какое-то время были в хороших отношениях.
The two remained on good terms for a while.
эти двое захаживали в её бар довольно часто.
According to her, seems like the two... had been frequenting her bar pretty often.
Эти двое так утомительны!
Ah, these two are awfully tiresome!
Наверное, догадался, почему эти двое загорелись
He probably found out why the victims caught fire.
Эти двое направляются к Гулимерскому морю чтобы отыскать Стражей.
These two are going to the Sea of Hoolemere to find the Guardians.
Эти двое начали это
It's those two who started it
Эти двое жутко расстраиваются, если их разделяют, так что....
Hey, listen, these two get really moody and emotional when they're separated,
Но больше всего эти двое.
But mainly it's these two.
Эти двое так за мной следят, будто я что натворила.
Them two watch me like I done something wrong.
Ну эти двое Уортонов - то есть Одус и Си Си - набросились на него, стали допытываться где деньги.
Them two Wharton boys, that'd be Odus and C C, throwed down on him and asked him where his money was.
Послушайте, офицер, эти двое были с нами.
Listen, Officer, those two were with us.
Эти двое ничего не сделали.
These two didn't do anything.
А эти двое - это ты с мамой?
And those two, that's you and your mom?
Она сказала только эти двое были гражданскими.
She said they were the only two civilians.
Скорее всего, эти двое не были счастливы с самого начала.
Chances are, this couple was unhappy in the first place.
Эти двое пришли сюда, дабы сочетаться священными узами брака.
Into this Holy estate, these two persons present now come to be joined.
Эти двое самые популярные. Правда?
Oh, yeah?
Я рада, что вы двое оставались друзьями все эти годы.
I love that you two have stayed friends all these years.
Пока мы вкалывали, эти двое танцевали тут Не оскорбляй позы пекаря, Грови!
Do not insult the stances of a baker, Grovy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]