Я иду наверх translate English
50 parallel translation
Я иду наверх чтобы продать ваш магазин.
Go upstairs and peddle your store.
Я иду наверх.
I'll go upstairs.
Я иду наверх в кровать.
I'm going up to bed.
'орошо, хорошо. я иду наверх.
- Fine. Fine. I'll go upstairs.
Я иду наверх.
I'll go topside.
Я иду наверх.
I'm going upstairs.
Нет-нет-нет. Я... я, я, я иду наверх в офис.
I'm gonna go upstairs to an office.
Я иду наверх.
I'm going upstairs now.
Я иду наверх.
I'm coming up.
Я иду наверх принять ванну с пеной.
I'm going upstairs to take a bubble bath.
Я иду наверх.
I'm taking the stairs.
Криста, я иду наверх, пропущу рюмочку.
Christa, I'm going upstairs for a drink.
Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи.
I'm going to the loft to go pack up.
Я иду наверх.
I'm suiting up.
Я иду наверх, надеясь, что ты проследишь за всем, что здесь происходит.
I'm going upstairs trusting you to keep an eye on everything down here.
Я иду наверх, чтобы скачать улики с его компьютера.
Going upstairs to download the evidence off his computer.
- Я иду наверх.
I'm going up.
Я иду наверх, чтобы взять мазок.
I'm going upstairs to take a swab.
- Я иду наверх.
- I'm going up.
Я иду наверх.
I'm going to go upstairs.
Я иду наверх.
Headed up.
Я иду наверх.
I'm going up.
- Я иду наверх, закрою дверь и вызову полицию.
I'm going upstairs, locking the door behind me and calling the police.
- Я иду наверх!
- I'm going upstairs!
Теперь, я иду наверх.
Now, I'm coming up.
Я иду наверх.
Well, I'm going up.
Я иду наверх
I'm going topside.
Ладно, я иду наверх.Не забудь про свет.
Right, I'm going up. Don't forget the light.
Я иду наверх!
I'm going up there.
— Я иду наверх.
- I'm coming up.
- Я иду наверх.
I'm going upstairs.
- Нет. - Ладно, я иду наверх.
All right, I'm going upstairs.
Я просто иду наверх за своей расходной книгой.
I'm just going up to get my feed book.
Я сейчас же иду наверх!
I'm going upstairs!
Аксель, я тоже устала и иду наверх.
Axel, I'm tired too.
Я иду наверх!
I'm going upstairs!
Я не иду наверх.
I'm not going up.
- Я иду наверх.
- I'm going back up.
Я, эмм, иду наверх, чтобы разобраться с Основателем.
I'm, uh, going topside to make arrangements with the Founder.
Я устала и иду наверх.
I'm tired. I'm going upstairs.
я иду в школу 22
я иду на работу 40
я иду в магазин 37
я иду 1709
я иду спать 260
я иду домой 363
я иду искать 33
я иду в душ 26
я иду к тебе 162
я иду за тобой 114
я иду на работу 40
я иду в магазин 37
я иду 1709
я иду спать 260
я иду домой 363
я иду искать 33
я иду в душ 26
я иду к тебе 162
я иду за тобой 114
я иду в туалет 20
я иду в 20
я иду один 17
я иду к вам 38
я иду туда 125
я иду с вами 141
я иду с тобой 260
я иду вниз 27
я иду с ним 20
я иду на свидание 24
я иду в 20
я иду один 17
я иду к вам 38
я иду туда 125
я иду с вами 141
я иду с тобой 260
я иду вниз 27
я иду с ним 20
я иду на свидание 24
я иду дальше 16
я иду к нему 16
я иду за ним 52
я иду внутрь 29
я иду в полицию 23
наверху 1160
наверх 663
я иду к нему 16
я иду за ним 52
я иду внутрь 29
я иду в полицию 23
наверху 1160
наверх 663