English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я искал везде

Я искал везде translate English

231 parallel translation
Я искал везде, но тебя не было.
I looked everywhere, but you wasn't there.
Я искал везде, я избороздил все моря.
I ´ ve looked everywhere, I ´ ve sailed the seven seas.
Я искал везде!
I looked everywhere!
Никогда. Я искал везде.
- I've searched everywhere.
Я искал везде.
I looked everywhere.
Я вас везде искал.
I was looking for you all over.
Где вы были, я вас везде искал!
Pop, where have you been? I've been looking all over for you
Дорис, я тебя везде искал.
Doris, I've been looking all over for you.
Я везде тебя искал.
I've been looking everywhere for you.
Я искал тебя везде
But.. it's impossible.
Я везде искал тебя.
I've been looking for you, too.
Я искал тебя везде!
I've been looking all over the country for you!
А я его везде искал.
We really looked for it. Right, Gilberte?
Я искал Крамера везде.
I've looked everywhere for Kramer.
- Я тебя везде искал.
- I looked everywhere for you.
Я искал ее везде, я проделал кругосветное путешествие, от Венеции до Явы, от Манильских островов до Анкары, я видел Жанну и Викторию, Венеру и Джоконду.
I ´ ve searched all over for her, I ´ ve sailed the seven seas From Venice to Java, from Manilla to Angkor. There was Jeanne and Victoria, Venus and Mona Lisa.
Я искал ее везде, но не нашел.
I ´ ve searched all over but she ´ s nowhere to be seen.
Я искал ее везде, я проехал тысячи миль, от Бали до Лимы, через острова Южных морей,...
I ´ ve searched for her, I ´ ve travelled countless miles From Bali to Lima, across the South Sea isles,
И я тоже, я везде искал вас.
So did I. I Iooked all over for you.
- Я везде искал тебя.
- I looked for you everywhere - What for
Я везде искал свою жену, но не смог найти.
I looked everywhere for my wife but couldn't find her.
Слушай, я тебя везде искал.
Hey, I've been looking all over for you, man.
Я тебя везде искал...
- I've been looking for...
- А я вас везде искал.
I looked all over the place for you.
Я тебя везде искал.
I've been looking all over for you.
Я везде искал тебя сегодня!
Hey, there you are.
Я тебя везде искал целую неделю.
I've been looking all over for you all week.
Я везде искал.
I looked everywhere.
- Эй, я же сказал, что везде искал!
- Hey, I said I looked everywhere!
Ничего себе, а я везде их искал.
Gee, I've been lookin'all over for these.
– Я его везде искал. – Не волнуйся.
- I've been looking all over for it.
Я так рад, что вы её нашли. Я тебя везде искал!
I'm so glad you found her.
Знаешь, а я тебя везде искал.
I looked all over for you, you know.
Я везде вас искал.
I've looked for you everywhere.
Я везде тебя искал.
I've been looking for you.
- Я везде тебя искал.
- l've been looking all over for you.
Я везде искал.
I tried everywhere.
Наконец, мне посчастливилось вернуться в тот город. Я искал её везде.
When I finally went back to that town, I searched all over.
Я тебя везде искал.
I've looked everywhere, for you!
- Я тебя везде искал! - Я знаю.
- I've been looking all over for you!
Элли, я везде искал тебя, ты помнишь Ронни?
Ally, you remember Ronny?
Я тебя везде искал.
I've been looking everywhere.
Я тебя везде искал Мама хочет, чтобы ты шел домой.
I've been looking all over for you. Mom wants you to come home.
Я везде тебя искал.
I've been looking all over for you.
Я везде искал, клянусь.
I've looked all over.
Я везде тебя искал.
I've been looking for you everywhere.
Я ее везде искал.
I was looking for.
- Что случилось? Я везде тебя искал.
I've looked everywhere for you.
Я тебя везде искал. У меня есть для тебя работа.
I've been looking all over for you.
- Я везде тебя искал.
- I've been looking all over for you.
- Я тебя везде искал!
I looked for you everywhere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]