English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я тобой горжусь

Я тобой горжусь translate English

2,310 parallel translation
Я тобой горжусь, Шелдон.
I'm proud of you, Sheldon.
Я тобой горжусь.
It makes me proud.
- Я тобой горжусь.
- I'm proud of you.
Я горжусь тобой.
And I'm proud of you.
Я горжусь тобой, Фрэнки.
I'm really proud of you, Frankie.
Я горжусь тобой.
I'm proud of you.
Я горжусь тобой, сын.
I'm proud of you, son.
Я горжусь тобой, Райан.
I'm proud of you, Ryan.
Я правда тобой горжусь.
I'm real proud of you.
И я правда горжусь тобой.
And I'm real proud of this.
Я действительно горжусь тобой.
I'm really proud of you.
Я так горжусь тобой.
I am so proud of you.
Но я очень тобой горжусь.
I'm also very proud of you.
Я горжусь тобой Ти Кей.
I'm proud of you, T.K.
Я так тобой горжусь.
So proud of you.
Чтобы не произошло, я горжусь тобой.
Whatever happens, I'm really proud of you, ok?
Я тобой так горжусь, мой ангел.
I am so proud of you, my angel.
- Я так горжусь тобой.
- So proud of you.
- Я так сильно тобой горжусь.
- I'm so very, very proud of you.
- Я так горжусь тобой.
- I'm so proud of you.
Я горжусь тобой, приятель.
Proud of you, kiddo.
Я всегда тобой горжусь.
I am always so proud of you.
Я так горжусь тобой.
I'm so proud of you. Oh!
Я так горжусь тобой, шрутоягодка моя.
Oh! I am so proud of you, schrooberry blue.
Должна признаться, я в каком-то смысле горжусь тобой.
Got to admit, I think I might be a little bit proud of you.
Черт, я горжусь тобой.
Hell, I'm proud.
Я так тобой горжусь, Леонард.
I'm proud of you, Leonard.
Я очень тобой горжусь и... буду скучать по тебе, пока тебя не будет.
I'm really proud of you, and... I'm gonna miss you when you're gone.
Я тоже тобой горжусь, котенок, особенно после всего, что пришлось тебе пройти.
I'm proud of you, too, kitten, especially after everything you've been through.
Я горжусь тобой, Питер.
Well, I'm very proud of you, Peter.
Боже, я так тобой горжусь.
Man, I am so proud of you.
Я горжусь тобой, Монти.
I'm proud of you, Monty.
Я горжусь тобой.
- I'm proud of you.
Надеюсь, это не отразится на том, что я горжусь тобой.
I hope it doesn't ruin it that I'm excited for you.
И благодаря этому... я действительно горжусь тобой.
For that... I'm really proud of you.
Я горжусь тобой. Да.
I'm proud of you.
Не могу сказать, что полностью согласен, Но я очень горжусь тобой.
Now, I can't say that I totally agree, but I am very proud of you.
Я очень тобой горжусь.
When you knock on my door... ♪ Oh, I'm so proud of you, yes!
Я очень горжусь тобой Эмели
I'm very proud of you, Emily.
Знаю, я не говорила это раньше... но я горжусь тобой, старший брат.
Hey, I know I haven't said it lately... But I'm proud of you, big bro.
Я горжусь тобой, Томми.
I'm proud of you, Tommy.
На самом деле я очень горжусь тобой.
I'm actually very proud of you.
Я так тобой горжусь.
I'm so proud of you.
Я так горжусь тобой.
I'm so proud of you!
Честно говоря, будь на твоём месте кто-то другой, я бы обзавидовалась, но я очень тобой горжусь.
Honestly, if it were anyone else, I'd be so jealous, but I'm-I'm-I'm... really proud of you.
Я горжусь тобой.
I am proud of you.
Я горжусь тобой, знаешь.
I'm proud of you, you know.
Я горжусь тобой, детка.
I'm proud of you, baby.
Я так горжусь тобой!
I am so proud of you.
– Я так тобой горжусь.
Baby, I was so proud of you.
Я действительно горжусь тобой О, дорогая
- I'm actually proud of you. - Oh, sweetie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]