English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ C ] / Come on

Come on translate Spanish

397 parallel translation
Everybody onto the scene. Come on, all you cowboys.
Vamos, todos los cowboys.
Выходите, выходите
Come on, come on. Everybody
Поторопитесь
Hurry up, hurry up. Come on.
Все подходим сюда
All the crowd. Come on, everybody.
Мистер Джонс, пойдемте
Mr. Johns, come on.
Come on up!
¡ Ven arriba!
Микки... Микки! Come on!
Mickey, anda, ven.
- Ну же, ну же, ну же.
Come on, come on, come on.
Проходи.
Come on in
Живо!
Come on!
Cool it. - Come on, Charlie.
- Ven aquí, Charlie.
Пойдем, пойдем.
Come on!
Надо снять жир с бульона.
Come on, Sr. Presidente.
Oh, come on home, woman
~ Oh, come on home, woman
Oh, come on home, pretty baby
~ Oh, come on home, pretty baby
Come on home to me, baby
~ Come on home to me, baby
Come on Let me see you shake your tail feather
~ Come on Let me see you shake your tail feather
Come on Come on, baby
~ Come on Come on, baby
Come on, let's do the twist
~ Come on, let's do the twist
Come on Baby, don't you wanna go
~ Come on Baby, don't you wanna go
"Слезь с крыши!"
Come on down off that roof!
"Come on, baby!"
"Ven, baby!"
Come on. Do you know what term you are in for?
Venga. ¿ Sabes cuanto tiempo vas a estar aquí?
# Come on, make a new sound # # I'm too, too low being sad #
- Creemos un nuevo sonido. - Estoy muy triste y deprimido.
# Come on wiggle for me #
Vamos, muévete para mí.
Давай, детка
Come on, baby
Такое платье носит, например, Романика. Ничего подобного на Клоде нет.
la clase para ser modelos livin joy - don't stop movin'la clase para ser modelos the orb - toxygene la clase para ser modelos us3 - come on everybody la clase para ser modelos leftfield - original
"Come on!"
"Venga!"
( Dexys Midnight Runners : Come on Eileen )
.
Come on, Eileen, to-loo-rye-ay
? Come on, Eileen, to-loo-rye-ay
Said, come on, Eileen
? Said, come on, Eileen
Come on, I need to-loo-rye-ay
? Come on, I need to-loo-rye-ay
Ah, come on, Eileen
? Ah, come on, Eileen
# Come on... #
vamos.
Come on.
Vamos.
Come on!
¡ Vamos!
А он утром как огурец... "Come on", говорит, "поехали".
A la mañana siguiente estaba fresco como una lechuga.'Venga', dice,'vamos'.
Jenny, come on!
¡ Jenny, vamos!
Вперед!
Come on!
Он сказал, "Боб, пойдём." И я всё-таки пошёл. He said, "Bob, come on up." So I finally went up.
Me dijo : "Bob, ven".
Сюда!
Come on! ¡ Por aquí!
А что значит "Come on"?
¿ Qué significa "come on"?
"Come on" значит - "спускайся быстро". Брысь!
Come on significa que bajes a toda prisa. ¡ Corre!
- Come on.
- Vamos.
Come on!
Vamos!
The most important men in town Will come to fawn on me
Los hombres más importantes vendrán a adularme
Come on home, babe
~ Come on home, babe
Come on, let's go.
Venga, vámonos.
# You're hanging on # # to dreams that will never come true ♫
Te aferras a sueños que nunca se cumplirán.
* I USED TO THINK THAT THE DAY WOULD NEVER COME * * AND MY LIFE WOULD DEPEND ON THE MORNING SUN *
Gracias a todos mis amigos, a los que me han ayudado y animado a traducir y a todos los que se han descargado los subs.
"Come on! Come on!" ( Давай, давай ).
Come on!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]