English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Австрия

Австрия translate Spanish

57 parallel translation
Австрия на краю света!
Austria está muy lejos.
Великобритания, США, Япония, Швеция и Австрия девальвировали свою валюту!
Gran Bretaña, Estados Unidos, Japón, Suecia, Austria, Han devaluado sus monedas.
Бисмарк хотел войны, но его поддержали только Пруссия и Австрия - не вся Германия.
Bismarck buscaba el combate, pero quería una guerra sagrada por Prusia y Austria, no por Alemania.
В связи с убийством в Сараево Герцога Австрийского, Австрия объявила Сербии войну.
Tras el asesinato del archiduque de Austria, de visita en Sarajevo...
Австрия, 1805.
En Austria, en el año 1805.
ВЕНА, АВСТРИЯ
VIENA, AUSTRIA, 1901
АВСТРИЯ ЗАЛЬЦБУРГ
SALZBURGO
Австрия держит ее на поводке.
Austria la tiene tiranizada.
Июль 1945 г. Июль 1945 г. Целль-ам-Зее, Австрия
Julio de 1945 Zell Am See, Austria
Но Австрия была ещё лучше.
Hasta ver Austria.
Вот юг Англии, где мы живём,.. ... а там Австрия, куда ты ездила с мамой на рождество.
Ahí está el sur de Inglaterra, donde vivimos... y ahí está Austria, adonde fuiste con tu mamá en Navidad.
Австрия после смерти императора Карла - только не спрашивайте, какого по счету.
Después de la muerte del Emperador Charles...
За ваше поражение Австрия обещала мне корону Либербидарунштейна. Благодаря мне вы его проиграете, поскольку я всё продал :
Si pierdes la batalla, seré rey!
Австрия.
Austria.
Австрия?
¡ Austria!
Я из Вены, Австрия.
Y yo, de Viena, Austria.
Я из Вены, Австрия.
Soy de Viena, Austria.
Доппл. Австрия. Зима 1942 года.
Doppl, ÁUSTRIA Invierno de 1942
Австрия захвачена Германской Империей
AUSTRIA SE INCORPORÓ AYER AL REICH ALEMÁN Hitler desafía al mundo.
Если Австрия исчезнет с карты, никто этого и не заметит.
En sí, si Austria desapareciese nadie se daría cuenta.
28 июля Австрия объявила войну Сербии.
El 28 de julio, Austria declaró la guerra a Serbia.
Австрия, да?
Austria.
Зальцбург, Австрия.
Salzburgo, Austria...
Дамы и господа, номер 8950, Йоханн Реттенбергер, Австрия.
Damas y caballeros, el número 8950 Johann Rettenberger, de Austria.
Австрия не получит от Сербии желаемого.
Austria no obtendrá lo que quiere de Serbia.
Германия и Австрия проиграли войну.
Alemania y Austria resultaron perdedores en la contienda.
Кто бы знал, что Австрия производит такое клёвое оружие.
¿ Quién diría que Austria podría fabricar un arma tan chula?
В районе 8 часов вечера в Вене, Австрия, наследный принц Кроненберга, Эрик Ренард, погиб в результате взрыва автомобиля при выезде из международного аэропорта Вены.
Justo después de 20 : 00 esta tarde en Viena, Austria, Eric Renard, el príncipe heredero de la familia Kronenberg, fue asesinado cuando su coche explotó de camino al Aeropuerto Internacional de Viena,
Сегодня в Вене, Австрия, Европа и весь мир скорбит о кончине наследного принца Эрика Ренарда.
Europa y el mundo se han reunido hoy en Viena, Austria, para llorar la muerte del príncipe de la Corona Eric Renard.
Австрия.
Austriaca.
"Всё-таки Небоскрёб тебя зацепил". Классный, да? Кто бы знал, что Австрия производит такое клёвое оружие.
Le parecerá y está bien. ¡ Todo lo bien que se puede estar esperando gemelos!
- Австрия.
Sí. Austria.
Вам необходимо проехать с нами в участок и заполнить протокол. Австрия.
Vamos a necesitar que venga a la comisaría y hacer una declaración formal.
А вы знаете, что на карте Австрия действительно похожа на чью-то сосиску?
¿ Sabías que Austria en el mapa parece una salchicha?
Австрия точно похожа на чью-то сосиску.
Austria sí que parece una salchicha.
Там Австрия, Германия и другие, но до них милли и Ла-Манш.
Me refiero a que es en Austria y Alemania y eso, pero están a kilómetros de aquí, al otro lado del Canal.
Поскольку Венгрия и теперь Австрия вышли из войны, немцы становятся разрозненными, и возможность перемирия растет с каждым днем.
"Con Hungría y ahora Austria fuera de la guerra, " los alemanes están cada vez más aislados "y el armisticio está más cerca cada día".
Альтаусзее, Австрия. Четыре месяца назад.
Altaussee en Austria, hace cuatro meses.
АЛЬ ТАУСЗЕЕ, АВСТРИЯ
AGENTE 007 EN ALTAUSSEE, AUSTRIA Está en Chelsea.
АВСТРИЯ
Austria
Последнее место жительства - Альтаусзее, Австрия.
Último avistamiento sin confirmar, Altaussee en Austria.
Австрия решила улучшить свои имидж за рубежом, но, похоже, они открыли ящик Пандоры.
Austria quería mejorar su imagen, pero el asunto se le fue de las manos.
ЗАЛЬЦБУРГ, АВСТРИЯ
SALZBURGO - AUSTRIA
- АВСТРАЛИЯ 1913 - НОРВЕГИЯ 1917 - РОССИЯ 1918 АВСТРИЯ
1902 AUSTRALIA 1913 NORUEGA
Албания, Австрия, Андорра.
Albania, Austria y Andorra.
А давай пойдём на компромисс и обсудим, почему Австрия была эрцгерцогством, а не обычным герцогоством.
¿ Qué tal si partimos la diferencia y discutimos el por qué Austria era un archiducado y no un ducado común y corriente?
ВЕНА, АВСТРИЯ
VIENA, AUSTRIA
Центр контроля железных дорог Линц, Австрия Поезд 681. Поезд 681.
Tren 681 está siendo guiado por Centro De Control de Vías.
2 года спустя, Вена, Австрия, 3-е марта, 1906.
Dos años más tarde
- Австрия.
- Austríaco.
ВЕНА, АВСТРИЯ Да? ( фр. )
¿ Oui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]