Активист translate Spanish
72 parallel translation
... Он активист ячейки в своей деревне.
Es miembro activo del partido local.
Я молодёжный активист.
Por ahora soy activista de una organización juvenil.
Стой. Кто этот молодой активист?
¿ Quién es ese joven de aspecto triunfador?
Я не могу понять... как активист против ядерных испытаний попал в Контрольную Атомную комиссию?
Aún no lo puedo creer. ¿ Cómo pasa alguien de activista antinuclear a trabajar para la Comisión Nuclear?
Видный активист "Общества за не-поедание Попплеров"
El famoso activista anti-ingestión, Cascada Libre, Junior.
- Ты прямо ура-активист.
- Tú eres ultra-activista.
Активист Джонни Барк облюбовал себе место на этом дереве и отказывается спускаться.
Un activista llamado Johnny Corteza se ha instalado en este árbol... y se rehúsa a bajar.
ПИТЕР - АКТИВИСТ
"Peter el Manifestante"
Был вовлечен активист, защитник прав демонов, Тобиас Дюпри.
Un activista de los derechos demoniacos de nombre Tobias Dupree se ha involucrado.
Да, того, кто начинал карьеру как политический активист, выступая против расходов на вооруженные силы.
Sí, alguien que empezó su carrera como una activista política. Luchando contra el gasto militar del gobierno.
Никто не напоминает попа так, как воинствующий активист.
Se estaba asfixiando. Nada se parece más a un cura que un militante.
Что ж, это... Я и не знала, что ты такой активист.
- No sabía que estabas en el programa.
Я полностью отдавал себе отчет в том, что человек стоящий за то, за что стоял я, активист, гей активист, делал себя мишенью для тех, кто не уверен в себе шокирован, испуган, и обеспокоен.
Comprendo que una persona que representa lo que yo represento, un activista gay, se transforma en el blanco de la gente insegura, aterrorizada, temerosa y perturbada.
Теперь ты активист, ты поведешь их.
Ahora eres activista, hazlos marchar.
Она - активист движения "За мир" из Северной Уганды.
Es una activista por la paz de Uganda.
Вы всё ещё думаете, что был четвёртый активист.
Sigues pensando que hay un cuarto activista.
Он бывший активист с большим сердцем и массой свободного времени.
Es un ex-activista con buen corazón y mucho tiempo.
Он ярый активист Г.Л.Б.Т. ( вспоминаем начало сезона )
Y es un activista "queer" radical
О, да, он активист и мер Грентама.
Oh, si. Hasta la médula. Y alcalde de Grantham.
И активист "Гринпис" в Китае. Классно, ведь?
ES ACTIVISTA DE GREENPEACE EN CHINA.
Активист движения за права животных, по-видимому.
Por la pinta un activista de los derechos de los animales.
Ну так вот. Активист в борьбе за права животных.
- Aquí pone que es un activista de los animales.
Писатель и активист, да.
Escritor y activista. Sí.
Активист "Авангарда", экстремистского движения.
Militante de la Vanguardia, una organización radical de hace muchos años.
Ээ, студент-активист по имени Шейн какой-то.
Un estudiante activista llamado Shane algo.
Он... активист зелёных, все нрмально.
Él también es... Un activista de las plantas.
Там всегда бывает Питер Тэтчелл ( активист ЛГБТ - прим. )
Siempre tienen a Peter Tatchell.
Его сын сказал, что он какой-то общественный активист.
Su hijo me dijo que él era un activista comunitario.
Активист Фронта Освобождения Молодежи Решар Дешель потерял глаз!
Frente Activista para la Liberación de la Juventud. ¡ Deshayes ha perdido un ojo!
Деннис Харвелл, политический активист.
Dennis Harwell, un activista político desde hace mucho.
Я активист борьбы, а не преступник.
Soy un activista, no un criminal.
Ты же активист.
Eres una activista. Suplicante.
В душе я на самом деле активист.
En el fondo, soy todo un activista.
Ты ведь не активист кормления грудью на виду у всех?
No serás una de esas activistas del amamantamiento, ¿ no es así?
Консервативный активист Гровер Норквист.
Activista conservador, Grover Norquist.
Поддерживает движение против неравенства, активист за права детей, управляет организацией, которая кормит бездомных.
Apoya el movimiento Ocupa Wall Street, es una activista en favor de los derechos de los niños y dirige una organización que da de comer a los vagabundos.
Всего за три дня, оставшихся до казни, адвокат-активист Байард Эллис подал ходатайство, утверждающее, что прокурор имел личный интерес.
A falta sólo de tres días para la ejecución... el abogado activista Bayard Ellis ha presentado una moción... acusando de mala praxis a los fiscales.
Невероятно красивый лидер, мама, активист, идеальная ученица, вечный студент, закадычный друг... и Эбед.
El hombre líder, guapo y robusto... una madre, una activista, una estudiante perfecta, un aprendiz de por vida, un secuaz y Abed.
Кибер-активист, который умер.
El activista informático que murió.
Кибер-активист, который покончил с собой после жестокой кампании со стороны федеральной прокуратуры, чтобы посадить его.
El activista informático que se suicidó después de una implacable campaña de los fiscales federales para atraparlo.
Во-первых, Джордан Хелмс всего лишь активист размещающий лекции на YouTube'e Он не скрывается.
En primer lugar, Jordan Helm es solo un activista que cuelga video-blogs en YouTube.
Он по натуре скорее террорист, а не активист.
Él era un terrorista, en lugar de un activista.
Активист из Копенгагена. Астрид.
La activista de Copenhague.
- Активист по защите прав животных.
- Activista por los animales.
Один судья-активист выносит решение, что высокоэффективная политика полиции Нью-Йорка посягает на права граждан, и тогда он идет к своим приятелям в подставную фирму и говорит : " Не хотели бы вы выставить городу счет в пару миллионов в год
Un juez activista dictamina que una política del Departamento muy efectiva infringe los derechos civiles ciudadanos y por tanto, va a sus amigos de Dewey, Cheatem y Howe, y les dice " ¿ Qué os parece facturar a la ciudad
Вы - активист.
Usted es un activista.
Ты настоящий активист.
Eres una verdadera activista.
Я считаю, что это одно из самых значимых открытий века, и меня не напугает какой-то активист-головорез.
Creo que este es uno de los descubrimientos más importantes del siglo, y no me dejare intimidar por un matón activista.
Они знали, что она борец и активист на кампусе.
Ellos sabían que era una sobreviviente y un activista en el campus.
Вы не аудитория, вы – активист.
No eres audiencia, eres un activista.
Он настоящий активист, как я.
Es un verdadero activista. Como yo.