English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ А ] / Араб

Араб translate Spanish

182 parallel translation
- Эй, Араб, карты у тебя?
- Árabe, ¿ te has traído las cartas?
- И я, и Араб был.
- Yo también.
Идём, араб, давай покажем.
Ven, Moro, se lo demostramos nosotros.
- Не тыкай мне, Араб.
No me trates de "tú", Moro.
Тебя обижает Араб? Да.
Estás molesto con el Moro?
– Нет, араб.
- No, un árabe.
Ещё бы, он ведь почти араб.
Claro que él es casi árabe.
Так вы араб?
¿ Eres árabe?
— Мерзкий араб!
- ¡ Árabe asqueroso!
Грязный араб!
¡ Sucio árabe!
Быстрее, грязный араб!
¡ Más rápido, sucio árabe!
Он араб, это может оказаться опасной ловушкой.
Es árabe. Si es un truco, podría ser peligroso.
Ты можешь скакать, как пьяный араб хлестать плетью все, что под руку подвернется но, чтобы кто-то другой такое устроил - этого ни-ни! Ни в коем случае!
Tú puedes andar eufórica... hiriendo y despedazando a medio mundo, pero si otro quiere hacerlo... ¡ Oh, No!
Я хочу жить как араб - они сидят на улице и ощущают её, а нам обязательно нужно дойти до конца.
Como los árabes : En la calle sienten la calle, nosotros pensamos. Un árabe dijo : "Uno es la primera cifra del número que nunca acaba."
Мой брат араб скажет за меня.
Mi hermano árabe hablará por mí...
А вы араб?
¿ Es árabe?
Нет, не беспокойся, я не араб.
No tengas miedo, no lo soy.
Араб? Автор стихов?
" Un libro de poemas bajo la enramada...
Это святая вода Земзем. [ Замзам, Земзем ( араб. 706 01 : 13 : 52,390 - - 01 : 13 : 54,002 Что ты собираешься с ней делать?
Agua Bendita Turca
А это Араб.
Ese es el'Árabe'.
Я араб, у меня нет документов. Какие проблемы?
¡ Un árabe sin identificación no debería ser un problema!
А твой араб-осведомитель где сейчас, в 6-7 домах от Малака?
Tu contacto árabe esta a cuánto?
Я увидела миссис Бойнтон. Араб не мог её разбудить на ужин.
El Arabe tenía problemas para despertarla para la comida.
Один араб, помощник Махмуда, думаю, что-то знает.
Un árabe, el ayudante de Mahmoud, creo que él sabe algo.
Леди Уэстхольм нам сказала, что один араб из обслуги спорил с миссис Бойнтон.
Lady Westholme nos dice... que uno de los sirvientes árabes tuvo una pelea con la Sra Boynton.
Никакой араб не спорил с миссис Бойнтон.
No había ningún árabe que tuviera una discusión con la Sra. Boynton.
Принесите кохл! ( араб. тени для век )
¡ Deprisa, maquillaje, quiero ponerme guapa!
Какой-то Бьюик летит в воздухе и какой-то араб управляет : "Аллааааах!"
Un Buick volando por los aires, con un iraquí que lo manejaba : "¡ ¡ ¡ Alaaaaa!"
К тому же он араб, и они оба состоят в "Церкви Сайентологии"!
Y él es árabe, y ambos son Cienciologistas!
Отвали, араб вонючий!
No lo tomes tan en serio.
А араб в полицейском участке не выдержал бы и часа!
Y un árabe en una comisaría, una hora.
Британец араб, венгр, немец - нам было всё равно.
Ingleses, alemanes, húngaros. Nada de eso nos importaba.
Золото и араб.
El oro y el moro
Что такое золото, кто араб?
Quién es el oro, y quién el moro?
Ну, араб удивителен.
Bueno, ese árabe es increíble.
Что-то вроде, "только араб может отправиться на войну на собаке."
Dijo algo como que sólo un árabe llevaría un perro a la guerra.
Только "араб" мог отправиться...
Sólo un árabe traería...
Хорошо пошёл, "араб"!
Bien hecho, árabe.
"Араб, скажи то, что я нарисовал."
Árabe. Di lo que dibujo.
- Даже араб одного запорол.
Hasta el árabe destripó a uno.
Араб!
¡ Árabe!
Прощай, араб!
¡ Adiós, árabe!
Среди них какой-то араб. Мулла или вроде того. Видимо, в Новую Мекку едет.
Se oía una voz árabe, algún hechicero vudú, probablemente de camino a la Nueva Meca.
Да. Но араб был хорошо известен полиции, как продавец наркотиков.
Oui, pero el árabe era conocido por la policía, Hastings, como traficante de drogas.
А выглядеть как араб научишься, если люди Мади найдут тебя?
Sí, pero, ¿ puedes aprender a parecerte a un árabe, si te encuentran los hombres del Mahdi?
Уйди прочь, Араб!
Vete, Moro!
Араб прибыл на мусорной барже.
El Moro llegó con la barcaza de los recolectores de residuos.
Я даже не араб.
No soy árabe.
Нет, не араб...
No.
- Ты араб?
¿ Sí?
Потому что ты - араб.
Porque eres árabe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]