Баллин translate Spanish
34 parallel translation
- Привет, Баллин.
- Hola, Ballin.
Ещё как! Видела бы ты его лицо. А ты сказал ему, что я здесь делаю, Баллин?
- ¿ Le contaste qué hago aquí?
Миссис Баллин Мандсон, мистер Фаррел.
Sra. De Ballin Mundson. ¿ Qué le parece?
Боже! Вот этому тебе придется меня поучить, Баллин, хорошим манерам.
Tendrás que enseñarme buenos modales.
Я могу чем-то помочь, Баллин?
- ¿ Puedo hacer algo?
Я начинаю думать, что я превратно судила о твоем Джонни, Баллин.
Quizá me equivoqué con tu Johnny. Sabe ser amable.
Я его не знала. Я его никогда не знала, Баллин.
No creo haberle conocido nunca.
Когда спустится Баллин, ты должна сидеть одна.
Cuando Ballin baje, quiero que estés sola.
По-твоему, Баллин запрещает мне заводить друзей?
- ¿ Es Ballin el que se opone a esto?
Поехали домой, Баллин.
- Vámonos a casa.
Она на твоей стороне, Баллин.
Ella está contigo.
Баллин? Ты не спишь?
- Ballin... estás levantado.
Я обучил ее всему, что она знает, Баллин.
Le enseñé cuanto sabe.
Баллин? У меня тут пара чудесных ребят с немецким акцентом.
Unos encantadores chicos con acento alemán.
Гилда. Да, Баллин.
¿ Gilda?
Привет, Баллин, я не заметил, как ты приехал.
- No sabía que hubieras llegado.
Баллин не прав, верно? В чём?
- Ballin se equivocaba, ¿ verdad?
Я знал, что там, в казино, Баллин сражается за свою жизнь, а эта маленькая...
Ballin estaba en le casino, luchando por su vida. Y ésta...
Баллин!
¡ Ballin!
В завещании, которое мы нашли, Баллин оставил все Гилде, а исполнителем завещания он назначил меня.
En su testamento, Ballin le dejó todo a Gilda. Yo el único albacea.
Какая-то шахта, несколько патентов, дюжина мелких корпораций, объединённых в единую организацию, во главе которой стоял Баллин.
La mina de tungsteno, unas patentes, una docena de compañías que formaban una asociación con Mundson a la cabeza.
Меня зовут Баллин Мандсон.
- Me llamo Ballin Mundson.
Баллин?
¿ Ballin?
Баллин?
- ¿ Ballin?
Как же так, Баллин?
- ¡ Pero, Ballin! - Quería que fuera una sorpresa.
Пригласи его поужинать с нами, Баллин.
- Que venga a cenar con nosotros.
Я постараюсь, Баллин.
Iré lo mejor que pueda.
Баллин, помоги мне застегнуться, будь примерным мужем.
- Ballin, ¿ me ayudas?
- Я ее приведу, Баллин.
La traeré.
Слушай, Баллин, я уже взрослый.
Ya soy mayor. Puedes contarme las cosas.
И Баллин тоже.
Y seguro que Ballin tampoco.
Кажется, сейчас самое время вернуться домой, Баллин.
- Estaría bien irse a casa.
Это был один из посыльных, и он не напился, Баллин, его убили.
Era uno de los mensajeros.
Хорошо, Баллин.
De acuerdo, Ballin.