English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ В ] / В прошлом месяце

В прошлом месяце translate Spanish

1,071 parallel translation
Джош и я ездили в Калгари в прошлом месяце.
Fuimos a Calgary el mes pasado.
Не они ли убили вашего премьер министра в прошлом месяце?
¿ No asesinaron a uno de sus primeros ministros el mes pasado?
Он... Это он получил Пулицеровскую премию в прошлом месяце.
Es él...... él que gano el Premio Pulitzer, el mes pasado.
Это медицинское заключение, полученное в Госпитале Ветеранов в прошлом месяце.
Quisiera que le echase un vistazo a esto. Es un informe médico.
В прошлом месяце его рост был 4 фута.
El mes pasado medía un metro veinte.
Вот только ему в прошлом месяце стукнуло 12, а посему он проведет 6 месяцев в тюрьме, на исправительных работах.
... ignoró que cumpliría 12 años el mes pasado... ¡ por lo que hizo se ganó seis meses en prisión!
Он был уволен в прошлом месяце.
- Ya no. Lo despedimos.
Я был удивлен, увидев Дарси в прошлом месяце.
Me sorprendió ver a Darcy en Londres el mes pasado.
Мальчики, мы всё это делали в прошлом месяце!
¡ Nosotros hicimos ésto el último mes!
Деньги вам перевели в прошлом месяце.
Los recibió el mes pasado.
Её семья переехала во Франкфурт ещё в прошлом месяце. А другие девочки неинтересные.
Se mudó con sus padres a Frankfurt hace un mes y los otros en realidad no están muy interesados...
В прошлом месяце мы повысили грибное поле в Каване до 3-го класса. Здорово!
¡ El mes pasado, elevamos un campo de musgo en Cavan a 3ª Clase!
Он был три раза в прошлом месяце.
Él ha estado tres veces en el último mes.
В прошлом месяце визы были синенькие. А теперь - красненькие.
Hace un mes, los permisos eran azules, pero ahora son rojos.
$ 1,50 за акцию в прошлом месяце - это выше на 8 %.
Hemos ganado 8 centavos por acción.
А Вирен установил мировой рекорд на 3000 м в прошлом месяце.
Viren quebró el record mundial de los 3000 metros el mes pasado..
В прошлом месяце тут была группа Девочек Светлячков.
Un grupo de chicas Firefly estuvieron aquí la semana pasada.
Ну, ээ, день рождения был в прошлом месяце...
Su cumpleaños fue el mes pasado...
Помнишь парня, который бросил меня в прошлом месяце?
¿ Recuerdas el tipo que me dejó el mes pasado?
Я узнала об этом только в прошлом месяце.
- Me enteré el mes pasado.
Эй, знаете типа, которого в прошлом месяце арестовали, за домогательства к мальчишкам?
- Lo arrestaron por exhibirse. - Sí.
В прошлом месяце брился.
Lo hice el mes pasado.
Дод МакЭлви. В прошлом месяце он – бреющий волосы на теле придурок, от которого несет джикамой.
El mes pasado era el monstruo del mal aliento.
- Я слышал вы получили ее в прошлом месяце.
- He oído que la recibió el mes pasado.
В прошлом месяце я была в Париже или это был Мадрид?
Yo estaba en París el mes pasado - o que era Madrid?
В прошлом месяце это был Робомадан а еще раньше - Робонца.
El mes pasado fue Robomadán, y antes de eso, Robonza.
Кстати, тебе еще пиздюлей причитается - за то, что ты сделал с ее знакомым в прошлом месяце.
Debería cagarte a golpes por lo que le hiciste a su cita el mes pasado.
Дейдра, в прошлом месяце ты брала 19 отгулов по состоянию здоровья, три из них из-за сыпи.
Deirdre, tomaste 19 días por enfermedad el mes pasado. 3 de ellos por sarpullido.
Один из нас забыл про инъекцию в прошлом месяце.
Uno de los dos se olvidó de la inyección el mes pasado.
Плуи была застрелена фермером в Британской Колумбии в прошлом месяце.
Pluie fue muerta por un ranchero el mes pasado en Columbia Británica
В прошлом месяце мне исполнилось 30.
Cumplí 30 años el mes pasado.
Мы были там в прошлом месяце на его день рождения.
Hijo, fuimos el mes pasado por su cumpleaños.
Если бы у Хилари Клинтон была связь со стажером, она бы не сбежала в прошлом месяце.
Si Hillary Clinton lo hubiera hecho con un becario, estaría fuera.
Номер указывает на серию, похищенную в прошлом месяце во время гиперпространственной транспортировки.
Este número de serie proviene de un cargamento robado el mes pasado.
В общем, в прошлом месяце, на ярмарке вакансий Бруки прошла тест на профориентацию и по её ответам о своих навыках и интересах, компьютер определил что самая подходящая для неё работа - клоун на родео.
Bien. El mes pasado, en la semana profesional Brooke hizo un test orientativo y la computadora dijo, basándose en su capacidad e intereses que la profesión apropiada para ella era payaso de rodeo.
В прошлом месяце общее количество запросов голубого уровня упало на 6 процентов.
El último mes, las necesidades médicas del Nivel Azul... bajaron un 6 %.
Потому что вы работали так эффективно в прошлом месяце, Распределитель решит, что вы справитесь с меньшим количеством в следующем.
Porque te has desempeñado tan eficientemente el último mes,... el Asignador determinará que eres capaz de hacer lo mismo... el próximo mes.
В прошлом месяце не было потока данных от Звездного Флота, поэтому экипаж с еще большим нетерпением, чем обычно, ожидает следующего.
Los datos del mes pasado provenientes de la Flota Estelar nunca llegaron de modo que la tripulación espera los de este mes inclusive con más expectativa de la usual.
Это то место, где исчез поток данных в прошлом месяце.
Es exactamente el punto donde la corriente de datos se disipó el mes pasado.
Посмотри на это : в прошлом месяце звездолет пролетел на расстоянии в 20 метров от массива MlDAS, за несколько часов до того, как мы отправили первую голограмму.
Fíjese en esto... el mes pasado, un vehículo espacial pasó a unos 20 metros del dispositivo MIDAS apenas unas horas antes de que enviáramos el primer holograma.
Сидел два с половиной года в Солидаде за растрату, освобожден в прошлом месяце.
Dos años por desfalco. Lleva un mes con la condicional.
В прошлом месяце S1W захватили заложников в больнице.
En un acto anterior de agresión, el SLW retuvo rehenes... en una instalación de veteranos el mes pasado
- В прошлом месяце она сказала, что уезжает на выходные, с кем-то по имени Дэвид.
El mes pasado dijo que se iba el fin de semana con alguien llamado David.
- Он закончил проверку налогов в универмаге Хартфорда в прошлом месяце.
Renunció a su trabajo de contador en Hartford el mes pasado.
Меня в прошлом месяце выселили.
Me deshauciaron el mes pasado.
Погоди, он же родился в прошлом месяце.
Esta niña nació hace como un mes.
Разве доктор не играл это на концерте в прошлом месяце?
¿ El doctor no ejecutó esta obra hace como un mes? Sí.
Энсин... на вашем сольном концерте в прошлом месяце, я сказал лейтенанту Торрес, что ваша игра на саксофоне напоминает мне рев раненного тарга.
Subteniente. En su recital del mes pasado... le dije a la Teniente Torres que cuando usted tocaba su saxofón, este me recordaba a un Targ herido.
Вы сами назначили его в прошлом месяце, Сэр.
Usted mismo lo asignó el mes pasado, señor.
Она скончалась в прошлом месяце.
- Lo sé.
Да, снимали в прошлом месяце.
- Sí, del mes pasado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]