Ван translate Spanish
4,210 parallel translation
Меня зовут Абрахам Ван Хельсинг.
Me llamo Abraham Van Helsing.
Меня волнует на кровь, Ван Хельсинг. а то возвышенное удовольствие, с которым ты ее берешь.
No es la sangre que drenas lo que me aflige, Van Helsing, sino el sublime placer que experimentas con ello.
Повезет, если ли сдам, не то что стану протеже профессора Ван Хельсинга.
Tendré suerte si paso, y mucho menos seré elegida como la protegida del profesor Van Helsing.
Профессор Ван Хелсинг сказал, что я...
El profesor Van Helsing dijo que yo...
Эй, Ван, послушай. Прежде чем доложить начальству, думаю, нам стоило бы пробежаться по твоим материалам.
Ey, Van... oye, antes de llevarlo a los jefes, creo que debemos de revisar tus archivos.
Думаю, нет. Ван, если ты не доверяешь мне свои улики, как я могу тебе помочь?
Van, si no confías en mí con la evidencia, ¿ cómo te puedo ayudar?
На ФБР, Ван.
Para el FBI, Van.
Офицер Ван Несс, можно вас отвлечь на минутку?
Agente Van Ness, ¿ puedo hablar con usted un momento?
Понимаю, я всегда на втором месте, когда речь идет о работе с доктором Ван Хельсингом.
Ya veo, entonces estoy jugando segundo puesto con tu trabajo con el Dr. Van Helsing.
Чертов Ван Хельсинг!
¡ Maldito Van Helsing!
Завтра, Ван Хелсинг, завтра!
Mañana, Van Helsing. Mañana.
Профессором Ван Хельсингом.
Por el profesor Van Helsing.
Хочу вас познакомить с моим наставником и другом, профессором Ван Хелсингом.
Me gustaría que conociera a mi mentor y amigo, el profesor Van Helsing.
Рад нашей встрече, профессор Ван Хелсинг.
Es un placer conocerle, profesor Van Helsing.
Ну, я же чёрный Оби-Ван, детка.
Bueno, soy el Obi-Wan negro, bebé.
Айван.
Ivan.
Итак, нет признаков взлома, значит, Айван, должно быть, знал этого парня, впустил его.
Está bien, no hay señales de que forzaran la entrada, así que Ivan debía de conocer al tipo, le dejó pasar.
Айван был застрелен в спину, так что, скорей всего, он не подозревал, что такое случится.
Y a Ivan le dispararon por la espalda, así que probablemente ni siquiera lo vio venir.
Но Айван не был зарезан.
Pero a Ivan no le apuñalaron.
Когда Айван купил дом на Юклид, он внес аванс в 10.000 $ наличными.
Cuando Ivan compró la casa en Euclid, el hizo un pago adelantado de $ 10.000 en efectivo. ¿ De acuerdo?
Но Айван в этом не участвовал.
Pero Ivan no estaba interesado en eso.
Ты как мой личный Оби-Ван Кеноби, но вместо джедайского искусства, ты учишь меня крутизне.
Eres como mi Obi-Wan Kenobi, pero en lugar de la fuerza, me enseñas como volverme raro.
Ван говорил мне, что занят расследованием убийства, в котором замешан Шон Уолкер.
Van me dijo que te estaba investigando por un homicidio que involucraba a Walker.
Очевидно, Ван употребляет.
Bueno, aparentemente Van lo hace.
Ван мёртв.
Van está muerto.
Товарищ Ван Рю. Иду к тебе.
Camarada Won Ryu Hwan. ¡ Vamos!
Кирк Ван Хутен, у тебя случайно не кризис среднего возраста?
Kirk Van Houten. Espero no estés pasando por una crisis de mediana edad.
Ван был хорошим агентом.
Van era un buen agente.
Мы с Дэниелем Хардманом смещаем Гордона, Шмидта и Ван Дайка.
Daniel Hardman y yo vamos a echar a Gordon, Schmidt y Van Dyke.
Помнишь, когда ты сказала, что решила убрать Гордона, Шмидта и Ван Дайка?
¿ Te acuerdas cuando me dijiste que decidiste echar a Gordon, Schmidt y Van Dyke?
Ты служишь придворному лекарю Ван Пху.
Sirves al Doctor Imperial Wang Pu.
И они попросили Ван Пху прислать сюда восемь медицинских помощников.
Una nota de que esta prisión carece de Doctores. Así que tenían la intención de pedir a Wang Pu... ocho ayudantes médicos para ser asignados aquí.
Его можно вылечить? придворным врачом Ван Пху.
¿ Tiene curación? Para curar esta plaga. Tengo que consultar con mi Maestro.
Вы императорский лекарь Ван Пху?
¿ Eres el Doctor Imperial Wang Pu?
Что-то происходит в клинике Ван Пху.
Algo está pasando en la clínica de Wang Pu.
Лекарство было протестировано придворным лекарем Ван Пху.
Se ha probado por el Doctor Imperial Wang Pu.
Ван Пху... что Ваше средство эффективно!
Wang Pu... ¡ Espero y deseo que tu remedio sea eficaz!
Чарльз и Пеша Ван Хорн утверждают, что Билли нарушил их владения и осквернил ее.
- Charles y Pesha Van Horn afirman que Billy se coló en su tierra y la profanó.
Билли не мог попасть во двор к Ван Хорнам.
No es posible que Billy se meta en el patio de los van Horns.
Мистер Ван Хорн.
Sr. Van Horn.
Чарльз Ван Хорн.
Charles Van Horn.
Миссис Ван Хорн, поскольку Билли не мог перепрыгнуть, мы задались вопросом, как же он попал на ваш задний двор?
Sr. Van Horn, como Billy no puede saltar, nos preguntamos, ¿ cómo demonios llegó a su patio?
Мисс Ван Хорн, вы когда-либо покупали Стелле что-нибудь, используя средства с вашего личного счета?
Sra. Van Horn, ¿ alguna vez le compró algo a Stella usando dinero de una cuenta personal?
68,9 млн. $ за Ван Гога.
68.9 millones por un Van Gogh.
Черт, если бы я родился с ними, я бы тоже украсил стены украденным Ван Гогом.
Demonios, si hubiese nacido con ellos, probablemente habría decorado mis paredes con Van Goghs robados también.
Я скажу Ван Пелт, чтобы всё свернула.
Haré que Van Pelt los retire.
Этим занимается Ван Пелт. Когда тебя выпишут?
Van Pelt está trabajando en eso. ¿ Cuándo vas a salir?
- Вы это о чём? - Агент Ван Пелт смогла восстановить документы в компьютере Стоуна.
- La agente Van Pelt fue capaz de recuperar documentos del ordenador de Stone.
Я говорил о Ван Пелт
Estaba hablando de Van Pelt.
Лишь немногие оттуда работают врачами при Дворе. что девять лет назад которые были спасены армией. что моим наставником был имперский врач Ван Пху? я прочел записи о Да Ли Сы за последние годы. что в этой тюрьме не хватает докторов.
No podía ser de Huihe... Trabajan como doctores del Gobierno. Dada tu edad...
Министр Ван.
Ministro Wang.