English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ В ] / Версию

Версию translate Spanish

1,500 parallel translation
Этот гад залил первоначальную версию песни.
¡ Este canijo lo publicó incluso después de que le dije que no!
Я хотел бы услышать вашу версию вчерашнего происшествия.
Me gustaría escuchar tu versión sobre lo que sucedió ayer.
Мой брат привел меня на вечеринку, где одна классная группа играла трэшевую версию песни "Hello" Лайонела Ричи.
Mi primo me llevo a una fiesta donde habia una asombrosa banda tributo... que tocaba una version trash metal de la cancion Hello por Lionel Richie.
Я слышал каждое его версию.
He oído todas las versiones.
Хотите от меня услышать ирландскую версию?
¿ Quiere que le dé la versión irlandesa?
Не дай цензуре изменить мою версию.
No dejes que la censuren. Conserva la esencia de Prodi-G.
Пендер, я прочла новую версию, ты на правильном пути.
Leí su nueva versión. Va por buen camino.
Ты собираешься сказать что-то, что поддержит твою версию. Хм?
Estás a punto de decir algo que corrobora tu argumento.
Я как будто смотрел на молодую версию себя.
Era como mirar a una versión más joven de mi.
Ага, в живую версию.
Sí, la versión en vivo y en directo.
Мы собираемся играть в какую-то отстойную версию пряток?
¿ Vamos a jugar a una versión cutre
ћистер Ўу, € написала другую версию "– ыбьего ротика".
Señor Shue, escribí otra versión de "Trouty Mouth".
Бендер, тебе нужно пойти в полицию и рассказать им со вкусом отредактированную версию своей истории.
Bender, tienes que ir a la policía y contarles un versión editada y con buen gusto de lo que acabas de decir.
- Мы запустили голосовую почту через бета-версию Шибболет - это идентификатор акцента и одного из покупателей оказался среднегорный диалект.
Echamos a correr los mensajes de voz a traves de una version beta de Shiboleth - -- Es un identificador de acentoss- - y uno de los compradores proviene de la zona media de montañas.
Чеймберс тестировал бета-версию
Chambers estaba probando una versión beta de una versión de HiPS...
20 человек из университета уже подписались на нашу бета-версию.
20 personas de la universidad ya se han registrado para nuestra beta privada.
Ладно, а что, если мы выпустим облегченную версию за полмиллиона?
¿ Qué tal si ponemos una versión ligera por medio millón?
Но если она заказала что-то обезжиренное я принесу ей самую жирную версию.
Pero si ordena algo reducido en grasas le daré la versión con toda la grasa.
Потому что я не хочу твою палестинскую версию, взлетающую на воздух.
Porque no quiero que una versión palestina de ti te vuele por los aires.
Я тебе когда-нибудь рассказывал, как Уолтер сделал для меня свою версию "Never, Never Gonna Give You Up"?
¿ Te conté de la vez que Walter hizo su interpretación de Never, never gonna give you up para mí?
По Шоутайм будут показывать режиссерскую версию Дюны. Хочешь...?
Oye, Dune está en Showtime, versión del director. ¿ Quieres...?
Я могу сочинить версию, Майк, но не думаю, что смогу подкрепить её отсюда.
Puedo contar la historia, Mike, pero no creo que pueda retroceder desde aquí.
Один из наиболее действенных методов в арсенале шпиона - выдать плохого парня за хорошего. Партнёры ваших врагов справляют свою версию правосудия быстрее, чем любые правоохранительные органы, но часто они более безжалостны.
Una de las tecnicas mas poderosas en el repertorio espia es acusar a un mal hombre de ser un buen hombre tus enemigos asociados envían su version de la justicia mas rapido que cualquier agencia de policia.
Ну, я спою версию Долли Партон ( прим. - кантри-певица )
Bueno, yo canto la versión de Dolly Parton.
Мама как-нибудь не ценила полностью честную версию меня.
A mamá no le gustó la versión de mí completamente honesta.
Ну, прежде чем они упекут парнишку за убийство звезды бейсбола, я подумал, что нужно прийти сюда и выслушать Вашу версию событий.
Bueno, antes de que encerraran a un chico por matar a una estrella del baseball, pensé en venir y obtener tu lado de la historia.
Ладно, дай мне версию.
Vale, dame una teoría.
Если мы собираемя делать американскую версию...
Si estamos haciendo una versión americana del show...
Надо проверить версию с Хилтон Хед.
Debes seguir la pista del Hilton Head.
Не заявили версию защиты.
Ninguna declaración sobre la naturaleza de la defensa.
И что привело сюда маленькую версию Кадди?
¿ Y que trae a la pequeña Cuddy por estos lados?
Анализы наконец-то опровергли версию о поражении мозга.
Nuestros análisis al fin descartaron al cerebro.
Боль в ухе подходит под мою версию.
El dolor de oídos encaja con mi teoría.
Сделаем версию для женщин и для мужчин, шариковый, или сухой, какие есть.
Los equiparemos para hombres o mujeres, a bolilla, en barra, o el que sea.
Ты бы мог сделать намного больше, Ллойд, намного больше. Так, какую версию вы слышали?
Podrías haber sido mucho más, Lloyd, muchísimo más.
Мы разрабатывали версию что Белла Фернс была убита из-за своего противостояния работам на карьере.
Ahora estamos trabajando en la teoría de que Bella Furness fue asesinada por su oposición a la cantera.
Если вы по другому истолковали это указание, буду рада выслушать вашу версию.
Si usted tiene una diferente interpretación de dicha Directiva, estaría encantada de escucharlo.
Ладно, я расскажу сначала короткую версию.
Vale. Primero haré la versión reducida.
Рассказывать свою версию событий.
Darle su versión a Amber.
Делаем американскую версию "Ребят Лаймана"
Estamos haciendo la versión americana de Lyman's Boys.
Не для тебя, полагаю, ты видишь более молодую его версию, мотаетесь в поисках приключений.
Supongo que no para ti. Te encuentras con versiones más jóvenes de él. Corriendo por ahí, viviendo aventuras.
Я раздала исправленную версию всем, когда вы вернулись с похорон Биззи, и претензий ни не возникло.
Le di la revisión a todo el mundo de la clínica cuando volvieron del funeral de Bizzy - y nadie más tuvo problemas con él.
- Похожим на индийскую версию Вуди из мультика "Игрушечная история"?
¿ Como una versión india de Woody de Toy Story?
- Похожая на индийскую версию Вуди из мультика "Игрушечная история"?
¿ Como una versión india de Woody de Toy Story?
А год спустя, они представили несколько более быструю версию называется C12S, и мы видели, что она хороша.
Un año después sacaron una versión ligeramente más rápida llamada C12S y vimos que era bueno.
Ну, такую версию "нас" я не потяну.
Pues, no puedo con esta versión de "nosotros".
Надо проверить эту версию.
Es un ángulo que tenemos que descartar.
Выдвинем версию, что дети замерзли, накрыли себя листьями, поэтому их не смогли найти.
Digamos que los niños tenían frío, y se cubrieron con hojas. Así que no podíamos encontrarlos.
Допустим, Дилан повторял историю столько раз, что когда он рассказывает, что он видел, то я вижу передуманную версию произошедшего.
Bueno, digamos que Dylan ensayó tantas veces ésta historia, que cuando la cuenta, lo que él ve, lo que yo vi es una versión ficticia de lo que ocurrió.
- Но мне нужны эти материалы. Посему, можешь создать первую версию. Потом отдашь её мне...
Así que... te puedes quedar con el primer corte, luego me lo tendrán que entregar y luego haré que salga bien.
И он попадает в другую версию, его
Pero en realidad no es él porque está muerto es como si fuera otra versión de él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]